Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sun Goes Down (Living It Up) (extended version)
The Sun Goes Down (Living It Up) (Extended Version)
Though
I
live
on
the
edge
time
is
on
my
side
Obwohl
ich
am
Rande
lebe,
die
Zeit
ist
auf
meiner
Seite
All
the
doors
to
my
life
are
open
wide
Alle
Türen
meines
Lebens
stehen
weit
offen
Just
as
long
as
the
wheels
keep
on
turning
'round
Solange
die
Räder
sich
weiterdrehen
I
will
live
for
the
groove
'til
the
sun
goes
down
Leb'
ich
für
den
Groove,
bis
die
Sonne
untergeht
Living
it
up,
living
it
up
Wir
leben
es
aus,
leben
es
aus
I
can
feel
it
Ich
kann
es
fühlen
Living
it
up
Leben
es
aus
Is
it
a
crazy
notion?
Ist
das
eine
verrückte
Idee?
Living
it
up,
living
it
up
Wir
leben
es
aus,
leben
es
aus
I
can
feel
it
Ich
kann
es
fühlen
Living
it
up
Leben
es
aus
I
got
forward
motion
Ich
habe
Vortrieb
I
don't
wanna
go
to
war,
I
don't
wanna
go
to
war
Ich
will
nicht
in
den
Krieg,
ich
will
nicht
in
den
Krieg
I
said
I
know
what
I
want
and
I
don't
wanna
go
war
- do
you
follow
me?
Ich
sagte,
ich
weiß,
was
ich
will
und
will
nicht
in
den
Krieg
- verstehst
du?
I
saw
a
soldier
standing
in
a
bar
Sah
einen
Soldaten
in
einer
Bar
stehen
Looked
so
tired
he'd
come
so
far
Sah
so
müde
aus,
kam
von
so
weit
He
said
"I
need
to
love
someone,
before
they
drop
the
atom
bomb"
Er
sagte
"Ich
muss
jemanden
lieben,
bevor
die
Atombombe
fällt"
There's
a
girl
at
the
back
making
eyes
at
me
Da
ist
hinten
ein
Mädchen,
das
mir
Augensignale
schickt
And
her
hair
long
and
black
is
a
sight
to
see
Ihr
langes
schwarzes
Haar
ist
ein
Anblick
But
I
get
kind
of
scared
when
love's
around
Doch
ich
krieg'
Angst,
wenn
Liebe
im
Spiel
ist
I
just
live
for
the
groove
'til
the
sun
goes
down
Ich
leb'
nur
für
den
Groove,
bis
die
Sonne
untergeht
Living
it
up,
living
it
up
Wir
leben
es
aus,
leben
es
aus
I
can
feel
it
Ich
kann
es
fühlen
Living
it
up
Leben
es
aus
Is
it
a
false
emotion?
Ist
das
nur
eingebildet?
Living
it
up,
living
it
up
Wir
leben
es
aus,
leben
es
aus
I
can
feel
it
Ich
kann
es
fühlen
Living
it
up
Leben
es
aus
I
got
forward
motion
Ich
habe
Vortrieb
So
I'm
a-taking
you
out
but
I'm
a-faking
Ich
nehm'
dich
mit
raus,
doch
eigentlich
täusch'
ich
I'm
married
to
the
beat
Bin
mit
dem
Beat
verheiratet
But
to
the
music
I
gave
the
heart
I
could
have
given
you
Der
Musik
gab
ich
das
Herz,
das
ich
dir
hätte
geben
können
Still
there's
something
'bout
the
way
that
you
move
Doch
deine
Art,
dich
zu
bewegen
hat
etwas
an
sich
And
the
way
that
people
stare
it's
the
shock
of
the
new
Die
Art,
wie
Leute
starren,
dieser
Schock
des
Neuen
I
want
my
friends
to
see
me
standing
next
to
you
Ich
will,
dass
Freunde
uns
zusammen
sehen
The
sun
goes
down
...
Die
Sonne
geht
unter...
Time
is
on
my
side
Zeit
ist
auf
meiner
Seite
I
don't
care
what
they
say
I'll
enjoy
the
ride
Mir
egal
was
sie
sagen,
ich
werde
die
Fahrt
genießen
But
I
get
kind
of
scared
when
I
turn
around
Doch
ich
krieg'
Angst,
wenn
ich
mich
umdrehe
So
I'll
stay
with
the
groove
'til
the
sun
goes
down
Also
bleib
ich
beim
Groove,
bis
die
Sonne
untergeht
Living
it
up
Leben
es
aus
Living
it
up
Leben
es
aus
I
can
feel
it
Ich
kann
es
fühlen
Living
it
up
Leben
es
aus
I
got
forward
motion
Ich
habe
Vortrieb
Ooh
- watch
her
dance
Ooh
- sieh
ihr
tanzen
There
must
be
one
like
her
in
every
club
in
every
town
Gibt
sicher
eine
wie
sie
in
jedem
Club
jeder
Stadt
But
I
don't
mind
if
that
the
way
she
wants
to
be
Doch
mir
ist's
recht
wenn
sie
das
so
will
There's
something
'bout
her
that
reminds
me
of
me
Irgendwas
an
ihr
erinnert
mich
an
mich
She's
my
soulmate
- we'll
be
together
'til
the
sun
goes
down
Sie
ist
meine
Seelenverwandte
- wir
bleiben
bis
zum
Untergang
The
sun
goes
down
Die
Sonne
geht
unter
Living
it
up
Leben
es
aus
Living
it
up
Leben
es
aus
I
can
feel
it
Ich
kann
es
fühlen
Living
it
up
Leben
es
aus
I
got
forwand
motion
Ich
habe
Vorwärtsdrang
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wally Badarou, Mark King, Michael David Lindup, Philip Gould
Attention! Feel free to leave feedback.