Lyrics and translation Levellers - Before the End (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before the End (Live)
Перед концом (Live)
I
left
my
girl
at
the
top
of
the
stairs,
Я
оставил
тебя
на
вершине
лестницы,
Tears
in
her
eyes,
hands
in
her
hair.
Слёзы
в
глазах,
руки
в
волосах.
Brushed
myself
down
like
I
don't
care,
Отряхнулся,
как
будто
мне
всё
равно,
Forced
a
smile;
get
out
of
there.
Выдавил
улыбку
- и
был
таков.
Now
all
the
casual
cruelty
Теперь
вся
та
обыденная
жестокость
Hardly
seems
so
wrong.
Кажется
не
такой
уж
и
неправильной.
As
twist
the
knife
how
easily
forgiven
with
Ведь
как
легко
простить
нож
в
спину,
It's
just
one
kiss
Ведь
это
всего
лишь
поцелуй,
To
build
a
dream
upon.
На
котором
можно
построить
мечту.
It's
just
one
kiss
Всего
лишь
поцелуй,
To
build
our
dreams
upon.
На
котором
мы
построим
наши
мечты.
Elemental
force
of
nature.
Стихийная
сила
природы.
I
fall
into
your
eyes.
Я
тону
в
твоих
глазах.
As
you
rush
with
a
vain
to
tear,
soothe
all
that
I
despise.
Ты
спешишь
с
тщетной
попыткой
успокоить,
залечить
всё,
что
я
презираю.
Your
fragile
brutality,
Твоя
хрупкая
жестокость,
Our
centrifugal
pain,
Наша
центробежная
боль,
Draws
the
breath
right
out
of
me,
Выбивает
из
меня
дух,
To
pull
us
round
again.
Чтобы
снова
соединить
нас
вместе.
Please
keep
me
with
you
safe
my
love,
Пожалуйста,
будь
со
мной,
любимая,
'Cos
we
will
meet
again
before
the
end.
Ведь
мы
ещё
встретимся
до
конца.
Met
my
girl
by
the
railroad,
Встретил
тебя
у
железной
дороги,
Head
in
my
hands.
Спрятав
лицо
в
ладонях.
She
said,
"I
love
you
but
I
hurt
you."
Ты
сказала:
"Я
люблю
тебя,
но
причиняю
тебе
боль".
I
said,
"I
understand."
Я
ответил:
"Я
понимаю".
And
I
cherish
that
malignancy
И
я
дорожу
этой
пагубностью
In
every
part
of
me.
В
каждой
частичке
себя.
We,
the
willing
amputees
over
and
over
and
over
and
over
and
over
and
over
again
Мы,
добровольные
ампутанты,
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Until
the
end.
До
самого
конца.
Just
one
kiss
to
build
our
dreams
upon,
Всего
лишь
поцелуй,
на
котором
мы
построим
наши
мечты,
It's
just
one
kiss
Всего
лишь
поцелуй,
To
build
a
dream
upon.
На
котором
можно
построить
мечту.
It's
just
one
kiss
to
build
our
dreams
upon.
Всего
лишь
поцелуй,
на
котором
мы
построим
наши
мечты.
It's
just
one
kiss
Всего
лишь
поцелуй,
To
build
a
dream
upon.
На
котором
можно
построить
мечту.
It's
just
one
kiss
to
build
our
dreams
upon.
Всего
лишь
поцелуй,
на
котором
мы
построим
наши
мечты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Friend, Jonathan Sevink, Jeremy Cunningham, Mark Chadwick, Charles Heather, Matthew Savage
Attention! Feel free to leave feedback.