Lyrics and translation Levellers - Before the End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before the End
Перед концом
I
left
my
girl
at
the
top
of
the
stairs,
Я
оставил
свою
девушку
на
вершине
лестницы,
Tears
in
her
eyes,
hands
in
her
hair.
Слёзы
в
ее
глазах,
руки
в
волосах.
Brushed
myself
down
like
I
don't
care,
Отряхнулся,
как
будто
мне
всё
равно,
Forced
a
smile;
get
out
of
there.
Выдавил
улыбку
и
ушёл
оттуда.
Now
all
the
casual
cruelty
Теперь
вся
та
мимолетная
жестокость
Hardly
seems
so
wrong.
Кажется
не
такой
уж
и
неправильной.
As
twist
the
knife
how
easily
forgiven
with
Как
легко
прощается,
когда
проворачиваю
нож,
It's
just
one
kiss
Всего
один
поцелуй
To
build
a
dream
upon.
Чтобы
построить
мечту.
It's
just
one
kiss
Всего
один
поцелуй
To
build
our
dreams
upon.
Чтобы
построить
наши
мечты.
Elemental
force
of
nature.
Стихийная
сила
природы.
I
fall
into
your
eyes.
Я
тону
в
твоих
глазах.
As
you
rush
with
a
vain
to
tear,
soothe
all
that
I
despise.
Когда
ты
спешишь
со
слезами
на
глазах,
успокаиваешь
всё,
что
я
презираю.
Your
fragile
brutality,
Твоя
хрупкая
жестокость,
Our
centrifugal
pain,
Наша
центробежная
боль,
Draws
the
breath
right
out
of
me,
Выбивает
из
меня
дух,
To
pull
us
round
again.
Чтобы
снова
свести
нас
вместе.
Please
keep
me
with
you
safe
my
love,
Пожалуйста,
храни
меня,
любимая,
'Cos
we
will
meet
again
before
the
end.
Потому
что
мы
встретимся
снова
перед
концом.
Met
my
girl
by
the
railroad,
Встретил
свою
девушку
у
железной
дороги,
Head
in
my
hands.
Схватившись
за
голову.
She
said,
"I
love
you
but
I
hurt
you."
Она
сказала:
"Я
люблю
тебя,
но
причиняю
тебе
боль".
I
said,
"I
understand."
Я
сказал:
"Я
понимаю".
And
I
cherish
that
malignancy
И
я
лелею
эту
злокачественность
In
every
part
of
me.
В
каждой
частичке
себя.
We,
the
willing
amputees
over
and
over
and
over
and
over
and
over
and
over
again
Мы,
добровольные
инвалиды,
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова
Until
the
end.
До
самого
конца.
Just
one
kiss
to
build
our
dreams
upon,
Всего
один
поцелуй,
чтобы
построить
наши
мечты,
It's
just
one
kiss
Всего
один
поцелуй
To
build
a
dream
upon.
Чтобы
построить
мечту.
It's
just
one
kiss
to
build
our
dreams
upon.
Всего
один
поцелуй,
чтобы
построить
наши
мечты.
It's
just
one
kiss
Всего
один
поцелуй
To
build
a
dream
upon.
Чтобы
построить
мечту.
It's
just
one
kiss
to
build
our
dreams
upon.
Всего
один
поцелуй,
чтобы
построить
наши
мечты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Friend, Jonathan Sevink, Jeremy Cunningham, Mark Chadwick, Charles Heather, Matthew Savage
Attention! Feel free to leave feedback.