Levellers - Invisible - translation of the lyrics into German

Invisible - Levellerstranslation in German




Invisible
Unsichtbar
I'm in pain, baby
Ich habe Schmerzen, Baby
A little hung over maybe
Ein bisschen verkatert vielleicht
Have you seen my head?
Hast du meinen Kopf gesehen?
Has anybody seen my head?
Hat irgendjemand meinen Kopf gesehen?
Just when did I become invisible?
Wann genau wurde ich unsichtbar?
Can you tell me when I became invisible?
Kannst du mir sagen, wann ich unsichtbar wurde?
I'm so sorry, officer
Es tut mir so leid, Herr Wachtmeister
I'm so sorry, officer
Es tut mir so leid, Herr Wachtmeister
Have you seen my legs?
Haben Sie meine Beine gesehen?
Has anybody seen my legs?
Hat irgendjemand meine Beine gesehen?
Just when did I become invisible?
Wann genau wurde ich unsichtbar?
Can you tell me when I became invisible?
Können Sie mir sagen, wann ich unsichtbar wurde?
(Walk through walls even walk through lives)
(Durch Wände gehen, sogar durch Leben gehen)
Walk through walls, even through lives
Gehe durch Wände, sogar durch Leben
(Walk through walls even walk through lives)
(Durch Wände gehen, sogar durch Leben gehen)
Nobody notices my disguise
Niemand bemerkt meine Verkleidung
(Walk through walls even walk through lives)
(Durch Wände gehen, sogar durch Leben gehen)
So tell me when did I become invisible
Also sag mir, wann wurde ich unsichtbar
I was here yesterday
Ich war gestern hier
I'm sure I was here yesterday
Ich bin sicher, ich war gestern hier
Do you remember my face?
Erinnerst du dich an mein Gesicht?
Please remember my face
Bitte erinnere dich an mein Gesicht
Just when did I become invisible?
Wann genau wurde ich unsichtbar?
Tell me when did I become invisible?
Sag mir, wann wurde ich unsichtbar?
(Walk through walls even walk through lives)
(Durch Wände gehen, sogar durch Leben gehen)
I can walk through walls, even through lives
Ich kann durch Wände gehen, sogar durch Leben
(Walk through walls even walk through lives)
(Durch Wände gehen, sogar durch Leben gehen)
Nobody notices my disguise
Niemand bemerkt meine Verkleidung
(Walk through walls even walk through lives)
(Durch Wände gehen, sogar durch Leben gehen)
Tell me [Incomprehensible] walk through walls and even through lives
Sag mir [Unverständlich] gehe durch Wände und sogar durch Leben
(Walk through walls even walk through lives)
(Durch Wände gehen, sogar durch Leben gehen)
I can walk through walls, even through lives
Ich kann durch Wände gehen, sogar durch Leben
(Walk through walls even walk through lives)
(Durch Wände gehen, sogar durch Leben gehen)
But tell me when did I become
Aber sag mir, wann wurde ich
(Walk through walls even walk through lives)
(Durch Wände gehen, sogar durch Leben gehen)
Tell me when did I become
Sag mir, wann wurde ich
(Walk through walls even walk through lives)
(Durch Wände gehen, sogar durch Leben gehen)
Tell me when did I become invisible
Sag mir, wann wurde ich unsichtbar
When did I become divisible
Wann wurde ich teilbar
Tell me when did I become visible
Sag mir, wann wurde ich sichtbar





Writer(s): Elizabeth Hooper, Andrew Bojanic, Heather Mischer


Attention! Feel free to leave feedback.