Lyrics and translation The Levellers - Last Days of Winter (Hag Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Days of Winter (Hag Version)
Последние дни зимы (Версия ведьмы)
I
spy
with
my
little
eye,
the
sun
shining
brightly
Я
вижу,
как
ярко
светит
солнце,
The
clouds
rolling
by
the
last
days
of
winter
Облака
плывут
по
небу,
последние
дни
зимы
Now
seem
so
far
away
and
everything
looks
green
Кажутся
такими
далекими,
и
все
вокруг
зеленое,
When
it
used
to
be
gray
and
I've
watched
the
change
А
раньше
было
серым,
и
я
наблюдал
за
этой
переменой,
Like
the
changing
in
my
mind
and
I
chased
the
leaves
Как
за
переменой
в
своем
разуме,
и
я
гнался
за
листьями,
Like
the
words
I
never
find,
like
the
people
I
knew
Как
за
словами,
которые
никак
не
могу
найти,
как
за
людьми,
которых
знал,
Who
I
sometimes
see
today
some
still
bright
like
fire
Которых
иногда
встречаю
и
сегодня,
некоторые
все
еще
яркие,
как
огонь,
And
some
faded
away
А
некоторые
поблекли.
I
turn
on
the
radio
and
someone's
playing
a
song
Я
включаю
радио,
и
там
кто-то
поет
песню,
I
turn
on
the
news,
hear
what's
going
on
Я
включаю
новости,
слушаю,
что
происходит
в
мире,
I
turn
on
my
back
when
I'm
full
of
beer
Я
переворачиваюсь
на
спину,
когда
напиваюсь
пива,
And
I
turn
off
the
news
when
I
don't
want
to
hear
И
выключаю
новости,
когда
не
хочу
ничего
слышать.
And
I've
seen
a
girl
who
looks
so
very
sad
И
я
видел
девушку,
которая
выглядит
такой
грустной,
Nothing
left
but
a
memory
of
all
the
times
she's
had
Ничего
не
осталось,
кроме
воспоминаний
о
том,
что
с
ней
было,
And
I've
seen
a
man
who
looks
so
sad
inside
И
я
видел
мужчину,
который
выглядит
таким
грустным
внутри,
Nothing
left
but
the
memories
from
which
he
cannot
hide
Ничего
не
осталось,
кроме
воспоминаний,
от
которых
он
не
может
спрятаться.
So
I
learned
to
fight
with
a
weapon
called
the
word
Поэтому
я
научился
сражаться
оружием
под
названием
«слово»,
And
I
learned
to
rise
my
voice
so
that
I'd
be
heard
И
я
научился
повышать
свой
голос,
чтобы
меня
услышали,
And
I
learned
to
fight
with
a
weapon
called
the
word
И
я
научился
сражаться
оружием
под
названием
«слово»,
And
I
learned
to
raise
my
voice
but
I've
never
been
heard
И
я
научился
повышать
свой
голос,
но
меня
так
и
не
услышали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JONATHAN SEVINK, SIMON FRIEND, CHARLES KENTON HEATHER, MARK CHADWICK, JEREMY CUNNINGHAM
Attention! Feel free to leave feedback.