Lyrics and translation Levellers - Saturday To Sunday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday To Sunday
С субботы до воскресенья
Saturday
to
Sunday's
waste
С
субботы
до
воскресенья
сплошная
трата
времени,
Then
Monday's
soon
around
И
вот
уже
снова
понедельник,
It's
time
to
leave
the
nightlife
first
Пора
покинуть
ночную
жизнь,
And
catch
the
last
bus
out
of
town
И
успеть
на
последний
автобус
из
города.
And
the
sentiment
of
the
last
song
that
I
heard
И
настроение
последней
песни,
которую
я
услышал,
Stays
with
me
as
if
I'd
written
every
word
Остается
со
мной,
словно
я
сам
написал
каждое
слово.
I
thought
I
saw
an
open
door
Мне
показалось,
я
увидел
открытую
дверь,
With
a
bright
light
shining
through
С
ярким
светом,
льющимся
сквозь
нее,
But
what
it
was
I
don't
recall
Но
что
это
было,
я
не
помню,
I
think
you've
seen
it,
too
Думаю,
ты
тоже
это
видела.
And
these
are
the
days
and
the
ways
I've
known
И
это
те
дни
и
пути,
которые
я
знал,
Dreaming
that
this
bird
has
flown
Мечтая,
что
эта
птица
улетела.
And
if
you
burn
your
fingers
in
the
fire
И
если
ты
обожжешь
пальцы
в
огне,
Remember
me
and
my
desire
Вспомни
меня
и
мое
желание.
Might
be
easier
this
way
Может
быть,
так
будет
легче,
Could
be
easier
that
way
Может
быть,
так
будет
проще,
It's
gotta
be
easier
this
way
Так
должно
быть
легче,
If
you're
trying
to
change
the
world
Если
ты
пытаешься
изменить
мир.
I
saw
a
film,
just
made
for
me
Я
видел
фильм,
будто
созданный
для
меня,
Said,
you've
got
to
walk
the
line
В
нем
говорилось:
"Ты
должен
идти
по
линии".
The
day
will
come
when
I
feed
the
flames
Придет
день,
когда
я
разожгу
пламя,
I'm
just
biding
my
time
Я
просто
жду
своего
часа.
And
these
are
the
days
and
the
ways
I've
known
И
это
те
дни
и
пути,
которые
я
знал,
Just
dreaming
that
this
bird
has
flown
Просто
мечтая,
что
эта
птица
улетела.
And
if
you
burn
your
fingers
in
the
fire
И
если
ты
обожжешь
пальцы
в
огне,
Remember
me
and
my
desire
Вспомни
меня
и
мое
желание.
Might
be
easier
this
way
Может
быть,
так
будет
легче,
Could
be
easier
that
way
Может
быть,
так
будет
проще,
It's
gotta
be
easier
this
way
Так
должно
быть
легче.
It's
gonna
be
easier
this
way
Так
будет
легче,
Must
be
easier
that
way
Должно
быть,
так
проще,
It's
gotta
be
easier
this
way
Так
должно
быть
легче,
When
you're
trying
to
change
the
world
Когда
ты
пытаешься
изменить
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Kenton Heather, Mark Chadwick, Jonathan Sevink, Simon Friend, Jeremy Cunningham
Attention! Feel free to leave feedback.