Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
rather
be
mad
at
you
Ich
wäre
lieber
sauer
auf
dich
Than
be
faking
and
be
hanging
with
someone
new
Als
mich
zu
verstellen
und
mit
jemand
Neuem
rumzuhängen
It's
really
not
the
same,
I
hope
you
feel
the
same,
yeah
Es
ist
wirklich
nicht
dasselbe,
ich
hoffe,
du
fühlst
dasselbe,
yeah
See,
I'd
rather
be
mad
at
you
Siehst
du,
ich
wäre
lieber
sauer
auf
dich
Than
be
faking
and
be
hanging
with
someone
new
Als
mich
zu
verstellen
und
mit
jemand
Neuem
rumzuhängen
It's
really
not
the
same,
I
hope
you
feel
the
same
Es
ist
wirklich
nicht
dasselbe,
ich
hoffe,
du
fühlst
dasselbe
Uh,
I
feel
like,
this
ain't
even
real
life
(Real
life)
Uh,
ich
fühle
mich,
als
wäre
das
nicht
mal
das
echte
Leben
(Echtes
Leben)
This
a
movie,
this
a
film,
right?
Das
ist
ein
Film,
das
ist
ein
Film,
richtig?
This
a
scene
that
I
never
like,
no
Das
ist
eine
Szene,
die
ich
nie
mag,
nein
It
would
be
nice
if
we
could
press
rewind
(Rewind)
Es
wäre
schön,
wenn
wir
zurückspulen
könnten
(Zurückspulen)
Fast
forward
to
the
me
time
Schnell
vorspulen
zur
Zeit
für
mich
We
could
use
some
you
and
me
time
Wir
könnten
etwas
Zeit
für
dich
und
mich
gebrauchen
We,
we
been
goin'
through
some
bad
times
Wir,
wir
machen
gerade
schwere
Zeiten
durch
I
mean
you
just
see
me
in
a
bad
light
Ich
meine,
du
siehst
mich
nur
in
einem
schlechten
Licht
I
think
me
and
you
should
take
some
time
Ich
denke,
du
und
ich
sollten
uns
etwas
Zeit
nehmen
One
drink,
suddenly
it
all
doesn't
matter
Ein
Drink,
plötzlich
ist
alles
egal
I'd
rather
be
mad
at
you
Ich
wäre
lieber
sauer
auf
dich
Than
be
faking
and
be
hanging
with
someone
new
Als
mich
zu
verstellen
und
mit
jemand
Neuem
rumzuhängen
It's
really
not
the
same,
I
hope
you
feel
the
same,
yeah
Es
ist
wirklich
nicht
dasselbe,
ich
hoffe,
du
fühlst
dasselbe,
yeah
See,
I'd
rather
be
mad
at
you
Siehst
du,
ich
wäre
lieber
sauer
auf
dich
Than
be
faking
and
be
hanging
with
someone
new
Als
mich
zu
verstellen
und
mit
jemand
Neuem
rumzuhängen
It's
really
not
the
same,
I
hope
you
feel
the
same
Es
ist
wirklich
nicht
dasselbe,
ich
hoffe,
du
fühlst
dasselbe
Hey,
ooh,
ooh
Hey,
ooh,
ooh
We,
we
been
goin'
through
some
bad
times
Wir,
wir
machen
gerade
schwere
Zeiten
durch
I
mean
you
just
see
me
in
a
bad
light
(I
mean)
Ich
meine,
du
siehst
mich
nur
in
einem
schlechten
Licht
(Ich
meine)
I
think
me
and
you
should
take
some
time
(I
think)
Ich
denke,
du
und
ich
sollten
uns
etwas
Zeit
nehmen
(Ich
denke)
One
drink,
suddenly
it
all
doesn't
matter
(Oh)
Ein
Drink,
plötzlich
ist
alles
egal
(Oh)
I'd
rather
be
rolling
weed
with
my
queen,
everything
all
right
Ich
würde
lieber
mit
meiner
Königin
einen
Joint
drehen,
alles
in
Ordnung
301
Sony,
all
my
drinks
on
ice
301
Sony,
alle
meine
Drinks
auf
Eis
Always
so
funny
how
we
think
these
fights
Immer
so
lustig,
wie
wir
denken,
dass
diese
Streits
Gon'
tear
us
down,
apart
we
build
it
up
again,
now
Uns
zerreißen
werden,
doch
wir
bauen
es
jetzt
wieder
auf
I
never
break
it
down,
only
break
you
off
Ich
reiß'
es
nie
ein,
ich
will
dich
nur
verwöhnen
I
wanna
see
you
swim
Ich
will
dich
schwimmen
sehen
See,
I'd
rather
be
mad
at
you
Siehst
du,
ich
wäre
lieber
sauer
auf
dich
Than
be
faking
and
be
hanging
with
someone
new
Als
mich
zu
verstellen
und
mit
jemand
Neuem
rumzuhängen
It's
really
not
the
same,
I
hope
you
feel
the
same,
same
way
Es
ist
wirklich
nicht
dasselbe,
ich
hoffe,
du
fühlst
dasselbe,
genauso
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leven Kali, Solomon Fagenson, Daniel Jesse Memmi, Micah Ross Gordon, Zack Sekoff
Album
Mad at U
date of release
30-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.