Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too High (feat. Buddy & Na’kel Smith)
Zu Hoch (feat. Buddy & Na’kel Smith)
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Said
"there's
only
one
thing
to
do"
Sagte
"es
gibt
nur
eins,
was
man
tun
kann"
When
you
think
you've
got,
too
high
Wenn
du
denkst,
du
bist
zu
high
Smoke
again,
smoke
again
Rauch
noch
einen,
rauch
noch
einen
No
there
ain't
no
feelin'
Nein,
es
gibt
kein
Gefühl
No
feelin'
like
havin'
one
all
to
yourself
Kein
Gefühl
wie
einen
ganz
für
sich
allein
zu
haben
To
call
your
own
Um
deinen
eigenen
zu
nennen
To
call
your
own,
call
your
own,
call
your
own
Um
deinen
eigenen
zu
nennen,
deinen
eigenen,
deinen
eigenen
And
there
ain't
no
feelin',
mmm
Und
es
gibt
kein
Gefühl,
mmm
When
everybody
else
is
hangin'
'round
Wenn
alle
anderen
rumhängen
Tryna
get
a
piece
of
your
thing
(To
get
a
piece
of
your
thing)
Und
versuchen,
ein
Stück
von
deinem
Ding
abzubekommen
(Ein
Stück
von
deinem
Ding
abzubekommen)
I
got
your
message,
I
know
you
bottled
it
up
Ich
hab
deine
Nachricht
bekommen,
ich
weiß,
du
hast
es
in
dich
reingefressen
That's
old
school
Das
ist
altmodisch
I'm
textin'
to
let
you
follow
and
stuff
Ich
schreibe,
um
dich
folgen
zu
lassen
und
so
Once
you
let
me
inside
I'ma
hide
the
key
Sobald
du
mich
reinlässt,
verstecke
ich
den
Schlüssel
Baby
I
never
leave,
baby
I
never
leave,
ay
Baby,
ich
gehe
nie,
Baby,
ich
gehe
nie,
ay
So
lately
I've
been
gettin'
into
Buddha
and
shit
Also
beschäftige
ich
mich
lately
mit
Buddha
und
so
You
start
laughin'
and
say
that's
typical
of
one
from
my
land
Du
fängst
an
zu
lachen
und
sagst,
das
ist
typisch
für
einen
aus
meinem
Land
Let
me
find
my
third
eye
Lass
mich
mein
drittes
Auge
finden
Get
some
typical
head
Bekomm
typischen
Kopf
While
I
freestyle
high,
that's
a
typical
day
Während
ich
high
freestyle,
das
ist
ein
typischer
Tag
Said
"there's
only
one
thing
to
do"
Sagte
"es
gibt
nur
eins,
was
man
tun
kann"
When
you
think
you've
got,
too
high
Wenn
du
denkst,
du
bist
zu
high
Smoke
again,
smoke
again
Rauch
noch
einen,
rauch
noch
einen
Yo,
I
just
bought
a
dab
rig
(I
just
bought
a
dab
rig)
Yo,
ich
hab
mir
gerade
ein
Dab-Rig
gekauft
(Ich
hab
mir
gerade
ein
Dab-Rig
gekauft)
I'm
'bout
to
load
it
up
wit'
wax
and
get
higher
than
my
dad
did
Ich
mach
es
gleich
mit
Wax
voll
und
werd
höher
als
mein
Dad
wurde
Way
before
he
had
kids
(Me
baby)
Weit
bevor
er
Kinder
hatte
(Ich
Baby)
Somebody
pass
me
the
aux,
we
'bout
to
listen
to
some
Madlib
Jemand
reich
mir
das
Aux-Kabel,
wir
hören
gleich
etwas
Madlib
It's
America's
most
blunted
Es
ist
Amerikas
meistgekifftester
I'm
'bout
to
roll
another
blunt,
I
need
to
smoke
somethin'
Ich
dreh
gleich
noch
einen
Blunt,
ich
muss
etwas
rauchen
I'm
sick
of
hoes
callin'
when
they
don't
want
nothin'
(Ring)
Ich
hab
die
Nase
voll
von
Tussen,
die
anrufen,
wenn
sie
nichts
wollen
(Klingeling)
Somebody
roll
a
couple
more
and
keep
those
comin'
Jemand
dreht
ein
paar
mehr
und
die
kommen
immer
weiter
Please,
ring
around
a
rosie
Bitte,
Ringelringelreihe
Smokin'
on
weed
like
a
stogie
Rauch
Weed
wie
eine
Stogie
Nigga
I'm
livin'
my
life
likes
it
golden
Nigga,
ich
leb
mein
Leben
als
wär
es
golden
Everyone
coughin'
and
chokin'
Alle
husten
und
keuchen
Nigga
I'm
blowin'
it
out
in
the
open
(Bitch)
Nigga,
ich
blase
es
offen
aus
(Bitch)
Out
on
the
ocean,
we
on
a
boat
Draußen
auf
dem
Ozean,
wir
sind
auf
einem
Boot
And
she
got
her
titties
exposed
(Tits)
Und
sie
hat
ihre
Titten
entblößt
(Titten)
Nigga
you
know
me,
smokin'
on
OG
Nigga,
du
kennst
mich,
rauch
an
OG
And
this
shit
already
blow
Und
dieses
Zeug
ist
schon
durch
Hittin'
the
road,
I'm
ready
to
go
Treff
die
Straße,
ich
bin
bereit
zu
gehen
When
she
say
her
friends
wanna
roll
Wenn
sie
sagt,
ihre
Freundinnen
wollen
mitkommen
Smokin'
back
to
back
to
back
Rauchen
back
to
back
to
back
We
smokin'
like
ten
in
a
row
(Huh)
Wir
rauchen
wie
zehn
am
Stück
(Huh)
Couple
to
go,
I'm
looking
up
like
"damn
it,
how
many
to
go"?
Ein
paar
zum
Mitnehmen,
ich
schau
hoch
wie
"verdammt,
wie
viele
noch?"
You
don't
even
know
Du
weißt
es
nicht
mal
I
said
"there's
only
one
thing
to
do"
Ich
sagte
"es
gibt
nur
eins,
was
man
tun
kann"
When
you
think
you've
got,
too
high
Wenn
du
denkst,
du
bist
zu
high
Smoke
again,
smoke
again
(Yeah,
roll
another
blunt)
Rauch
noch
einen,
rauch
noch
einen
(Yeah,
dreh
noch
einen
Blunt)
They
don't
take
flights
like
this,
high
as
a
kite
I'm
is
Sie
nehmen
keine
Flüge
wie
diesen,
high
wie
ein
Drachen
bin
ich
And
what
I'm
doin's
not
to
influence,
don't
watch
this
kid
Und
was
ich
tue,
soll
nicht
beeinflussen,
pass
nicht
auf
mich
auf,
Kind
But
with
the
spot
I'm
in,
I
need
to
calm
my
nerves
Aber
bei
der
Lage,
in
der
ich
bin,
muss
ich
meine
Nerven
beruhigen
So
get
your
eyes
off
mine
and
worry
more
'bout
yours
Also
nimm
deine
Augen
von
meinen
und
kümmere
dich
mehr
um
deine
I'm
crusin',
for
a
bruisin'
Ich
cruise,
für
eine
Tracht
Prügel
This
loud
I
chief
the
reason
I
can
tune
out
all
the
bullshit
Dieses
starke
Zeug,
das
ich
rauche,
ist
der
Grund,
warum
ich
den
ganzen
Scheiß
ausblenden
kann
So
let
me
roll
one
Also
lass
mich
einen
drehen
Cheers
to
cash
and
abundance
Prost
auf
Cash
und
Überfluss
And
dance
in
the
sand
while
the
mountain
range
jam
Und
tanze
im
Sand,
während
die
Bergkette
abgeht
To
the
sound,
how
that
sound?
Zu
dem
Sound,
wie
klingt
das?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simmie Sims, Solomon Fagenson, Leven Kali, Na'kel Smith
Attention! Feel free to leave feedback.