Lyrics and translation Levent Yüksel - Beni Bırakın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüreğim
sokaklarda
eskiyen
taşlar
gibi
Моё
сердце,
как
камни
на
улицах,
истертые
временем,
Duruyorum,
duruyorum
Стою,
стою
я,
İniyor
perde
perde
gecenin
koyu
rengi
Спускается,
слой
за
слоем,
темный
цвет
ночи,
Korkuyorum,
korkuyorum
Боюсь,
боюсь
я,
Sustu
haykıran
şehir,
son
kuşlar
havalandı
Утих
шумный
город,
последние
птицы
взлетели,
Oysa
ben
seni,
seni,
seni
bekliyorum
А
я
тебя,
тебя,
тебя
жду,
Eksildi
ömrümüzden
kim
bilir
kaçıncı
gün
Уменьшилась
наша
жизнь,
кто
знает,
на
какой
день,
Oysa
ben
seni,
seni,
seni,
seni
hala
seviyorum,
seviyorum
А
я
тебя,
тебя,
тебя,
тебя
всё
ещё
люблю,
люблю,
Beni
bırakın,
beni
bırakın,
beni
bırakın
bu
caddelerde
Оставьте
меня,
оставьте
меня,
оставьте
меня
на
этих
улицах,
Beni
bırakın,
beni
bırakın,
yıkılan
eski
meyhanelerde
Оставьте
меня,
оставьте
меня,
в
разрушенных
старых
тавернах,
Beni
bırakın,
beni
bırakın,
beni
bırakın
bu
caddelerde
Оставьте
меня,
оставьте
меня,
оставьте
меня
на
этих
улицах,
Beni
bırakın,
beni
bırakın,
yıkılan
eski
meyhanelerde
Оставьте
меня,
оставьте
меня,
в
разрушенных
старых
тавернах,
Sustu
haykıran
şehir,
son
kuşlar
havalandı
Утих
шумный
город,
последние
птицы
взлетели,
Oysa
ben
seni,
seni,
seni
bekliyorum
А
я
тебя,
тебя,
тебя
жду,
Eksildi
ömrümüzden
kim
bilir
kaçıncı
gün
Уменьшилась
наша
жизнь,
кто
знает,
на
какой
день,
Oysa
ben
seni,
seni,
seni,
seni
hala
seviyorum,
seviyorum
А
я
тебя,
тебя,
тебя,
тебя
всё
ещё
люблю,
люблю,
Yüreğim
sokaklarda
eskiyen
taşlar
gibi
Моё
сердце,
как
камни
на
улицах,
истертые
временем,
Duruyorum,
duruyorum
Стою,
стою
я,
İniyor
perde
perde
gecenin
koyu
rengi
Спускается,
слой
за
слоем,
темный
цвет
ночи,
Korkuyorum,
korkuyorum
Боюсь,
боюсь
я,
Sustu
haykıran
şehir,
son
kuşlar
havalandı
Утих
шумный
город,
последние
птицы
взлетели,
Oysa
ben
seni,
seni,
seni
bekliyorum
А
я
тебя,
тебя,
тебя
жду,
Eksildi
ömrümüzden
kim
bilir
kaçıncı
gün
Уменьшилась
наша
жизнь,
кто
знает,
на
какой
день,
Oysa
ben
seni,
seni,
seni,
seni
hala
seviyorum,
seviyorum
А
я
тебя,
тебя,
тебя,
тебя
всё
ещё
люблю,
люблю,
Beni
bırakın,
beni
bırakın,
beni
bırakın
bu
caddelerde
Оставьте
меня,
оставьте
меня,
оставьте
меня
на
этих
улицах,
Beni
bırakın,
beni
bırakın,
yıkılan
eski
meyhanelerde
Оставьте
меня,
оставьте
меня,
в
разрушенных
старых
тавернах,
Beni
bırakın,
beni
bırakın,
beni
bırakın
bu
caddelerde
Оставьте
меня,
оставьте
меня,
оставьте
меня
на
этих
улицах,
Beni
bırakın,
beni
bırakın,
yıkılan
eski
meyhanelerde
Оставьте
меня,
оставьте
меня,
в
разрушенных
старых
тавернах,
Sustu
haykıran
şehir,
son
kuşlar
havalandı
Утих
шумный
город,
последние
птицы
взлетели,
Oysa
ben
seni,
seni,
seni
bekliyorum
А
я
тебя,
тебя,
тебя
жду,
Eksildi
ömrümüzden
kim
bilir
kaçıncı
gün
Уменьшилась
наша
жизнь,
кто
знает,
на
какой
день,
Oysa
ben
seni,
seni,
seni,
seni
hala
seviyorum,
seviyorum,
seviyorum
А
я
тебя,
тебя,
тебя,
тебя
всё
ещё
люблю,
люблю,
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Resat Rony Uzay Hepari, Ohannes Tuncboyaci, Fatma Sezen Yildirim
Attention! Feel free to leave feedback.