Lyrics and translation Levent Yüksel - Zalim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten
beyaz,
saç
kızıl
güller
Кожа
белая,
волосы
цвета
алых
роз,
Kahkahasında
bülbüller
В
её
смехе
соловьи
поют,
Kirpiği
kapkara
tüller
Ресницы,
словно
чёрное
кружево,
Ben
o
afete
vuruldum
Я
сражён
этой
бедой.
Göz
değil
nakış
mübarek
Глаза
не
глаза,
а
вышивка,
ей-богу,
Bendeki
aşk
değil
ibadet
Моя
любовь
— не
любовь,
а
поклонение,
Elleri
sevdi
nihayet
Её
руки
наконец
полюбили,
Ben
ebedî
saadetten
kovuldum
А
меня
изгнали
из
вечного
блаженства.
Gölgemi
aldım
yanıma
Взял
я
свою
тень
с
собой,
Vurdum
hasretin
yoluna
Отправился
в
путь
тоски,
Benzedim
bahtsız
Mecnun′a
Стал
похож
на
несчастного
Меджнуна,
Yüce
Mevla'ya
sığındım
Укрылся
у
Всевышнего.
Seyret
perişan
hâlimi,
bende
akşam
olmakta
Взгляни
на
моё
жалкое
состояние,
во
мне
наступает
вечер,
Dostlar
seyrelmiş,
beyhude
lafla
vakit
dolmakta
Друзья
поредели,
время
идёт
впустую,
в
разговорах
ни
о
чём,
Avare
oldum,
serseri
oldum
terki
diyarda
Я
стал
бродягой,
скитальцем
на
чужбине,
Zalim,
senin
Allah′ın
yok
mu?
Жестокая,
разве
у
тебя
нет
Бога?
Yârin
gözü
yüksekte,
benim
bir
kuru
aşkım
var
Взгляд
возлюбленной
высокомерен,
а
у
меня
лишь
безответная
любовь,
Düşmanlarım
nispette
behey
kara
vicdanlı
yâr
Врагов
моих
не
счесть,
о,
чёрствосердечная,
Yağdı
saçlarıma
genç
yaşımda
lapa
lapa
kar
Выпал
снег
на
мои
волосы,
в
молодости
моей,
хлопьями
белыми,
Zalim,
senin
Allah'ın
yok
Жестокая,
разве
у
тебя
нет
Бога?
Göz
değil
nakış
mübarek
Глаза
не
глаза,
а
вышивка,
ей-богу,
Bendeki
aşk
değil
ibadet
Моя
любовь
— не
любовь,
а
поклонение,
Elleri
sevdi
nihayet
Её
руки
наконец
полюбили,
Ben
ebedî
saadetten
kovuldum
А
меня
изгнали
из
вечного
блаженства.
Gölgemi
aldım
yanıma
Взял
я
свою
тень
с
собой,
Vurdum
hasretin
yoluna
Отправился
в
путь
тоски,
Benzedim
bahtsız
Mecnun'a
Стал
похож
на
несчастного
Меджнуна,
Yüce
Mevla′ya
sığındım
Укрылся
у
Всевышнего.
Seyret
perişan
hâlimi,
bende
akşam
olmakta
Взгляни
на
моё
жалкое
состояние,
во
мне
наступает
вечер,
Dostlar
seyrelmiş,
beyhude
lafla
vakit
dolmakta
Друзья
поредели,
время
идёт
впустую,
в
разговорах
ни
о
чём,
Avare
oldum,
serseri
oldum
terki
diyarda
Я
стал
бродягой,
скитальцем
на
чужбине,
Zalim,
senin
Allah′ın
yok
mu?
Жестокая,
разве
у
тебя
нет
Бога?
Yârin
gözü
yüksekte,
benim
bir
kuru
aşkım
var
Взгляд
возлюбленной
высокомерен,
а
у
меня
лишь
безответная
любовь,
Düşmanlarım
nispette
behey
kara
vicdanlı
yâr
Врагов
моих
не
счесть,
о,
чёрствосердечная,
Yağdı
saçlarıma
genç
yaşımda
lapa
lapa
kar
Выпал
снег
на
мои
волосы,
в
молодости
моей,
хлопьями
белыми,
Seyret
perişan
hâlimi,
bende
akşam
olmakta
Взгляни
на
моё
жалкое
состояние,
во
мне
наступает
вечер,
Dostlar
seyrelmiş,
beyhude
lafla
vakit
dolmakta
Друзья
поредели,
время
идёт
впустую,
в
разговорах
ни
о
чём,
Avare
oldum,
serseri
oldum
terki
diyarda
Я
стал
бродягой,
скитальцем
на
чужбине,
Zalim,
senin
Allah'ın
yok
mu?
Жестокая,
разве
у
тебя
нет
Бога?
Yârin
gözü
yüksekte,
benim
bir
kuru
aşkım
var
Взгляд
возлюбленной
высокомерен,
а
у
меня
лишь
безответная
любовь,
Düşmanlarım
nispette
behey
kara
vicdanlı
yâr
Врагов
моих
не
счесть,
о,
чёрствосердечная,
Yağdı
saçlarıma
genç
yaşımda
lapa
lapa
kar
Выпал
снег
на
мои
волосы,
в
молодости
моей,
хлопьями
белыми,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sezen Aksu
Attention! Feel free to leave feedback.