Lyrics and translation Levi Hinson - The Moment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
chip
up
on
my
shoulder
but
I
know
it
falls
like
autumn
leaves
У
меня
камень
за
пазухой,
но
я
знаю,
он
падает,
как
осенние
листья.
Staggered
and
inconsistent,
it's
just
a
part
of
me
Шаткий
и
непоследовательный,
это
просто
часть
меня.
Remember
days
my
brain
so
foggy
it
was
hard
to
see
Помню
дни,
когда
мой
мозг
был
настолько
затуманен,
что
было
трудно
видеть.
Finally
found
the
door,
guess
I
lost
the
keys
Наконец-то
нашел
дверь,
похоже,
потерял
ключи.
Here's
my
heart,
it
bleeds
on
the
marble
floors
Вот
моё
сердце,
оно
истекает
кровью
на
мраморном
полу.
I've
been
up
at
work
for
weeks,
still
I'm
never
sure
Я
неделями
пропадаю
на
работе,
но
всё
ещё
не
уверен.
Tryna
find
my
peace
for
when
I'm
falling
short
Пытаюсь
найти
свой
покой,
когда
терплю
неудачу.
I
got
these
memories,
I'm
always
falling
for
them
У
меня
есть
эти
воспоминания,
я
всегда
попадаюсь
на
них.
This
is
not
a
public
forum
Это
не
публичный
форум.
Got
soliloquys
for
days
and
I
just
had
to
warn
them
Монологи
на
днях,
и
я
просто
должен
был
предупредить
их.
I
ain't
falling
for
it
Я
не
куплюсь
на
это.
Let
my
heart
speak
when
it's
falling
into
pieces
Пусть
моё
сердце
говорит,
когда
оно
разрывается
на
части.
Jesus,
need
redemption
so
I
just
record
it
Господи,
нужно
искупление,
поэтому
я
просто
записываю
это.
Numbers
on
the
boards
Цифры
на
досках.
Still
tryna
get
what
I
wanted
Всё
ещё
пытаюсь
получить
то,
что
хотел.
Chrome
ain't
my
patronus,
still
I'm
tryna
cop
a
foreign
Хром
не
мой
патронус,
но
всё
ещё
пытаюсь
купить
иномарку.
Swear
this
shit
ain't
ever
boring
Клянусь,
эта
хрень
никогда
не
надоедает.
Highs
and
lows,
still
I
got
the
flow
Взлёты
и
падения,
но
флоу
всё
ещё
со
мной.
Bitch
I'm
on
the
way,
I'm
on
the
road,
that's
just
how
it
goes
Детка,
я
в
пути,
я
на
дороге,
вот
так
всё
и
происходит.
I
just
need
some
more
space,
every
wrote
page
Мне
просто
нужно
больше
пространства,
каждая
исписанная
страница.
Stacking
up
these
bodies
right
behind
me,
it's
a
cold
case
Тела
копятся
позади
меня,
это
"глухарь".
Way
too
cold
for
my
age,
finding
my
way
Слишком
холодно
для
моего
возраста,
ищу
свой
путь.
Remember
days
when
I
was
fucking
swerving
on
the
highway
Помню
дни,
когда
я
вилял
на
шоссе.
End
up
in
the
driveway
В
итоге
оказывался
на
подъездной
дорожке.
How
I
did
it?
Never
know
Как
я
это
сделал?
Никогда
не
узнаю.
I
just
fucking
coast
Я
просто
качусь
по
течению.
Hit
the
bpm
and
make
a
toast
to
the
bros,
to
my
day
ones
Ловим
BPM
и
поднимаем
тост
за
братьев,
за
моих
старых
друзей.
I
can't
trade
that
shit,
I
can't
replace
them
Я
не
могу
это
променять,
я
не
могу
их
заменить.
Saving
all
my
chips
for
when
the
stakes
up
Коплю
все
свои
фишки
на
случай,
если
ставки
поднимутся.
Ain't
a
thing
change,
you
could
never
minute
make
us
Ничего
не
изменилось,
ты
никогда
не
сможешь
нас
разлучить.
Making
up
my
mind
for
the
times
when
I
get
anxious
Принимаю
решение
на
те
времена,
когда
я
тревожусь.
The
same
one
you
told
would
never
top
the
same
pace
that
he
had
before
Тот
же
самый,
о
котором
ты
говорила,
что
он
никогда
не
превзойдёт
тот
темп,
что
был
у
него
раньше.
Now
I'm
more
back
in
my
bag
than
the
grocery
store
Теперь
я
вернулся
в
свою
колею
больше,
чем
продуктовый
магазин.
Opponents
looking
like
"wasn't
he
supposed
to
fold?"
Соперники
выглядят
так:
"Разве
он
не
должен
был
сдаться?"
Swear
to
god
I'm
in
my
prime,
it's
how
I
wrote
these
boasts
Клянусь
Богом,
я
в
расцвете
сил,
вот
как
я
написал
это
хвастовство.
But
trust
me
baby,
lately
I
ain't
never
felt
this
old
Но
поверь
мне,
детка,
в
последнее
время
я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
старым.
Still
I'm
moving
cautious
Всё
ещё
двигаюсь
осторожно.
Cause
I'm
angry
and
fuming
like
an
exhaust
tip
Потому
что
я
зол
и
дымлю,
как
выхлопная
труба.
Spent
my
whole
life
making
up
for
losses
Всю
свою
жизнь
компенсировал
потери.
Carrying
my
mind
and
these
crosses
Ношу
свой
разум
и
эти
кресты.
Feels
like
everyone
is
gonna
cross
me
Такое
чувство,
что
все
собираются
меня
предать.
I
pray
they
know
that
I'm
not
who
they
think
Я
молюсь,
чтобы
они
знали,
что
я
не
тот,
кем
они
меня
считают.
Still
tryna
figure
out
who's
sitting
here
across
the
sink
Всё
ещё
пытаюсь
понять,
кто
сидит
напротив
раковины.
For
all
the
days
when
I'm
tripping,
my
mind
is
on
the
brink
Во
все
те
дни,
когда
я
спотыкаюсь,
мой
разум
на
грани.
Kinda
makes
you
think
Заставляет
задуматься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Levi Hinson
Attention! Feel free to leave feedback.