Lyrics and translation Levi Lowrey - Window Pane Soul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Window Pane Soul
Душа, как оконное стекло
You
needed
me
and
I
needed
you
too.
Ты
нуждалась
во
мне,
как
и
я
в
тебе.
Like
a
hole
in
the
head
before
it
was
through.
Как
дыра
в
голове,
прежде
чем
она
заживет.
You
were
my
thorn
and
you
were
my
rose.
Ты
была
моим
шипом
и
моей
розой.
A
solid
rock
heart
and
a
window
pane
soul.
Сердцем,
твердым
как
камень,
и
душой
хрупкой,
как
оконное
стекло.
A
solid
rock
heart
and
a
window
pane
soul.
Сердцем,
твердым
как
камень,
и
душой
хрупкой,
как
оконное
стекло.
When
they
get
together,
nobody
wins
and
there's
blood
on
the
floor.
Когда
они
вместе,
никто
не
выигрывает,
и
на
полу
кровь.
I
picked
up
the
pieces
and
they
cut
me
so
deep.
Я
собирал
осколки,
и
они
резали
меня
так
глубоко.
We
both
threw
the
stones
that
brought
this
glass
house
to
our
feet.
Мы
оба
бросали
камни,
которые
разрушили
этот
стеклянный
дом
до
основания.
And
there's
no
use
in
crying
cause
we
should
have
known.
И
нет
смысла
плакать,
потому
что
мы
должны
были
знать.
We're
only
good
for
each
other
when
we're
on
our
own.
Мы
подходим
друг
другу,
только
когда
мы
одиноки.
A
solid
rock
heart
and
a
window
pane
soul.
Сердцем,
твердым
как
камень,
и
душой
хрупкой,
как
оконное
стекло.
When
they
get
together,
nobody
wins
and
there's
blood
on
the
floor.
Когда
они
вместе,
никто
не
выигрывает,
и
на
полу
кровь.
The
way
it's
designed
what
we're
born
to
do.
Так
уж
устроено,
что
мы
рождены,
чтобы
поступать
так.
But
I
fall
to
pieces
and
you
break
right
through.
Но
я
рассыпаюсь
на
части,
а
ты
проходишь
сквозь
меня.
A
solid
rock
heart
and
a
window
pane
soul.
Сердцем,
твердым
как
камень,
и
душой
хрупкой,
как
оконное
стекло.
And
maybe
remind
me
the
next
time
I
И,
может
быть,
напомни
мне
в
следующий
раз,
Come
around
and
knock
on
your
door.
Когда
я
приду
и
постучу
в
твою
дверь.
There's
just
no
hope
for
a
solid
rock
heart
and
a
window
pane
soul.
Нет
никакой
надежды
для
сердца,
твердого
как
камень,
и
души
хрупкой,
как
оконное
стекло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erin Enderlin, Levi Lowery
Attention! Feel free to leave feedback.