Levi The Poet - It's All Worth Living For - translation of the lyrics into German

It's All Worth Living For - Levi The Poettranslation in German




It's All Worth Living For
Es ist alles lebenswert
Please stay
Bitte bleib
I just had the most godawful cup of coffee
Ich hatte gerade die scheußlichste Tasse Kaffee,
I've ever had in my life
die ich je in meinem Leben hatte
You've got to try it
Du musst sie probieren
I drank it at a local diner
Ich habe ihn in einem lokalen Diner getrunken,
Charging specialty prices
das Spezialitätenpreise verlangt,
Like they didn't buy it from Costco three weeks ago
als hätten sie ihn nicht vor drei Wochen bei Costco gekauft,
In bulk, "New 3 lb. Size!" Folger's tubs
in großen Mengen, "Neue 3 lb. Größe!" Folger's Bottiche
Not cans, tubs
- Nicht Dosen, Bottiche -
Plastic versions of the ones
Plastikversionen von denen,
My great-grandfather used to spit in
in die mein Urgroßvater spuckte,
When I was a kid
als ich ein Kind war
Boasting "Mountain Grown Quality since 1850,"
Mit der Aufschrift "Mountain Grown Quality seit 1850",
His: half full of saliva and cancer
seiner: halb voll mit Speichel und Krebs,
Whose threats amounted to little more than
dessen Drohungen kaum mehr als
Minced words
halbherzige Worte waren,
When dementia beat his gums to the punch
als die Demenz seinem Zahnfleisch zuvorkam
Look eventually
Schau irgendwann
We're all going to have to leave
werden wir alle gehen müssen
But slow down, stay a while
Aber lass dir Zeit, bleib eine Weile
Let's not force it
Lass es uns nicht erzwingen
Gg used to shuffle down the hallway
Urgroßvater schlurfte den Flur entlang,
Through shag carpet that
durch den Flokati, der
Covered the house with tentacles
das Haus mit Tentakeln bedeckte,
Or a twelve-hundred square foot trampoline
oder ein zwölfhundert Quadratfuß großes Trampolin,
Like Jesus (the only name he never used in vain)
wie Jesus (der einzige Name, den er nie umsonst benutzte),
Gliding over storms to take his friend's hand
der über Stürme glitt, um die Hand seines Freundes zu nehmen
The old man would float around the corner and
Der alte Mann schwebte um die Ecke und
High-five the grandkids
gab den Enkelkindern ein High-Five,
With a thin-lipped grin like
mit einem schmallippigen Grinsen, als ob
"Child, you have no idea what life is."
"Kind, du hast keine Ahnung, was das Leben ist."
I want to find out
Ich will es herausfinden
We had to jump
Wir mussten springen,
To reach his hand
um seine Hand zu erreichen
And the smack of our skin sounded
und das Klatschen unserer Haut klang
Like a pop-tab cracking
wie ein Plopp-Verschluss, der knackte,
Into the morning Budweiser he'd drink
von dem morgendlichen Budweiser, das er trank,
As religiously as you'd sip a cup of coffee
so gewissenhaft, wie du eine Tasse Kaffee schlürfen würdest,
At 7 am
um 7 Uhr morgens
He's all beautiful and
Er ist ganz schön und
Weathered and leather-skinned like maybe
verwittert und lederhäutig, als ob
Gutting so much of that dip throughout the years
er im Laufe der Jahre so viel von diesem Dip ausgespuckt hätte,
Finally began challenging just how much
dass es endlich anfing, in Frage zu stellen, wie viel
A body can tolerate before it starts to break down
ein Körper ertragen kann, bevor er zusammenbricht
I know you ask yourself the same question all of the time
Ich weiß, du stellst dir die gleiche Frage die ganze Zeit
Spit it out
Spuck es aus
You're still here
Du bist immer noch hier
I'm still here
Ich bin immer noch hier
And still may be as much of a miracle as
Und das ist vielleicht immer noch ein so großes Wunder, wie
Here ever was in the first place
"Hier" es überhaupt jemals war
So let's not waste it
Also lass es uns nicht verschwenden
We're still here to make a memory, today
Wir sind immer noch hier, um heute eine Erinnerung zu schaffen,
Trying to cover up the taste
zu versuchen, den Geschmack zu überdecken
With cinnamon and mocha powder
mit Zimt und Mokkapulver
Neither of which quite get the burn out
wobei keines von beiden die Schärfe ganz herausbekommt
But we know how that goes:
aber wir wissen, wie das geht:
You've got enough experience with people
Du hast genug Erfahrung mit Menschen,
Trying to tame solar flares with band aids to know that
die versuchen, Sonneneruptionen mit Pflastern zu zähmen, um zu wissen, dass
Sprinkling
das Streuen von
Platitudes
Plattitüden
Onto the scars
auf die Narben
On your arms
an deinen Armen
Will not be enough to convince someone that life is beautiful
nicht ausreichen wird, um jemanden davon zu überzeugen, dass das Leben schön ist
But perhaps the wonder of another human being
Aber vielleicht wird das Wunder eines anderen Menschen,
Actually subjecting himself to drink this
der sich tatsächlich dazu herablässt, dies zu trinken,
For the sake of being in your presence will
um in deiner Gegenwart zu sein, es tun
Anyway, i'll tell you all about him if you want
Wie auch immer, ich erzähle dir alles über ihn, wenn du willst
But this cup of coffee:
Aber diese Tasse Kaffee:
God, it's horrible! you've got to try it
Gott, ist die schrecklich! Du musst sie probieren
I want to hear about your family
Ich möchte von deiner Familie hören
Tell me about your great-grandfather
Erzähl mir von deinem Urgroßvater
And how he got through the Great Depression
und wie er die Große Depression überstanden hat
And tell me how you'll get through yours
und erzähl mir, wie du deine überstehen wirst
This moment is a part of it
Dieser Moment ist ein Teil davon
Breathe
Atme
I want to high-five my son's son
Ich möchte meinem Enkel ein High-Five geben,
Wearing whatever vintage is 65 years from now
während ich das trage, was auch immer in 65 Jahren Vintage ist,
With beauty and pain and wonder and presence written into the
mit Schönheit und Schmerz und Wunder und Präsenz, die in die
Fault lines all over my face like
Verwerfungslinien in meinem Gesicht geschrieben sind, wie
"I have made my mistakes and
"Ich habe meine Fehler gemacht und
The
die
Earthquakes
Erdbeben
Are
sind
Real
real
But they shape you
Aber sie formen dich
And the ravines created
Und die entstandenen Schluchten
Are gorgeous places to
sind wunderschöne Orte, um
Let the sun cast its shadows through."
die Sonne ihre Schatten hindurchwerfen zu lassen."
We can hold one another's hand in the process
Wir können uns dabei an den Händen halten
I'll let you squeeze until mine breaks if you must
Ich lasse dich drücken, bis meine bricht, wenn es sein muss
But don't let go
Aber lass nicht los
Tell me about the love of your life
Erzähl mir von der Liebe deines Lebens
And what color her eyes are
und welche Farbe ihre Augen haben
And whether the tint seems to change
und ob sich der Farbton zu ändern scheint,
Depending upon what she's wearing that day
je nachdem, was sie an diesem Tag trägt
My wife's fluctuate between
Die meiner Frau schwanken zwischen
Special dark
Zartbitter
And
und
Milk chocolate
Milchschokolade
And she
und sie
Is
ist
Worth
es wert,
Living
dafür zu
For
leben
"Please stay."
"Bitte bleib."
I know you need ears to hear that kind of thing and
Ich weiß, du brauchst Ohren, um so etwas zu hören, und
I know that those kinds of ears are miracles
ich weiß, dass solche Ohren Wunder sind
I know it's not as simple as being committed
Ich weiß, es ist nicht so einfach, wie sich
To either life or death
entweder dem Leben oder dem Tod zu verschreiben,
But i know that there is still breath
aber ich weiß, dass immer noch Atem
In both of our lungs so while there's still time
in unseren beiden Lungen ist, also solange noch Zeit ist,
To say it:
es zu sagen:
"Please stay."
"Bitte bleib."
Stay for the wedding
Bleib für die Hochzeit
I swear the first glimpse of her
Ich schwöre, der erste Blick auf sie,
Rounding the corner like a dream
wie sie um die Ecke biegt, wie ein Traum,
Transforms you into nothing and everything
verwandelt dich in nichts und alles
All at the same time
zur gleichen Zeit
Stay for the reception
Bleib für den Empfang
For toasts from friends
Für Trinksprüche von Freunden,
Whose lives are better off with you
deren Leben mit dir besser ist,
But willing
die aber bereit sind,
To subject themselves to the small deaths
sich den kleinen Toden auszusetzen,
That all of us experience
die wir alle erleben,
When we have to forego our jealousy
wenn wir unsere Eifersucht aufgeben müssen
And let the lover in
und den Liebhaber hereinlassen müssen
Stay for the wedding night
Bleib für die Hochzeitsnacht
All
Alles
Awkward
unbeholfen
And
und
Glorious
herrlich
And
und
Vulnerable
verletzlich
And
und
Naked
nackt
And
und
Unashamed
schamlos
And
und
Painful
schmerzhaft
And
und
Empty
leer
And
und
Full
voll
And
und
Imperfect
unvollkommen
And
und
Absolutely perfect
absolut perfekt
Like the dichotomies you are
wie die Dichotomien, die du bist
And always have been
und immer gewesen bist
Like two
wie zwei,
Becoming
die
Something
etwas
Else
anderes werden
Stay for the fights
Bleib für die Kämpfe
They're devastating and necessary and
Sie sind verheerend und notwendig und
If you're able to temper the moment then
wenn du in der Lage bist, den Moment zu zügeln, dann
I will be the lightening rod you'll need to strike
werde ich der Blitzableiter sein, den du brauchst, um einzuschlagen
Over a cup of bad, overpriced diner coffee
bei einer Tasse schlechten, überteuerten Diner-Kaffees
At 4 a.m
um 4 Uhr morgens
When the couch springs
wenn die Couchfedern
Are stabbing you in the back
dir in den Rücken stechen
Or simply stabbing you back
oder dir einfach in den Rücken stechen
I won't say a word unless you want me to
Ich werde kein Wort sagen, es sei denn, du willst es
Stay for forgiveness in the morning
Bleib für die Vergebung am Morgen
After the sun has gone down on your anger
nachdem die Sonne über deinem Zorn untergegangen ist
Or your sadness
oder deiner Traurigkeit
Or your wanton abandon
oder deiner mutwilligen Hingabe
And mercy still finds
und die Gnade dich immer noch findet,
You when he peeks his head
wenn er seinen Kopf
Over the mountains to the east
über die Berge im Osten reckt
Stay for every memory
Bleib für jede Erinnerung
We'll embellish around the dinner table
die wir am Esstisch ausschmücken werden,
Until it becomes legend
bis sie zur Legende wird
Not quite the way it happened
nicht ganz so, wie es passiert ist,
But certainly not a lie
aber sicherlich keine Lüge
Memorialized and floral
verewigt und blumig,
The way that fiction gets at truths like laughter
so wie Fiktion Wahrheiten ans Licht bringt, wie das Lachen,
When we tell the stories year after year
wenn wir die Geschichten Jahr für Jahr erzählen
And they grow and we're all sure that
und sie wachsen und wir alle sicher sind, dass
"Yes, as a matter of fact
"Ja, in der Tat,
It did rain literal cats and dogs
es hat während unserer dunkelsten Nächte
During our darkest nights"
buchstäblich Katzen und Hunde geregnet"
And we thought God was gory
Und wir dachten, Gott sei grausam,
But they're all grace now and life is movement
aber jetzt ist alles Gnade und das Leben ist Bewegung
And we are healing and breaking
und wir heilen und brechen
And making and being made
und machen und werden gemacht
All of the time
die ganze Zeit
This coffee tastes like the bad action movies
Dieser Kaffee schmeckt wie die schlechten Actionfilme,
That my dad used to love
die mein Vater liebte
I imagine him
Ich stelle ihn mir vor
Whose absense i feel
dessen Abwesenheit ich
Every time DC introduces another Clark Kent
jedes Mal spüre, wenn DC einen anderen Clark Kent vorstellt,
Who will never quite be Christopher Reeves
der niemals ganz Christopher Reeves sein wird
Gulping this mud down
wie er diesen Schlamm hinunterschluckt
And calling it something absurd like
und ihn etwas Absurdes nennt wie
"Delicious,"
"Köstlich",
Had he accepted the invitation
hätte er die Einladung angenommen
Like the way i loved to help him
So wie ich es liebte, ihm zu helfen,
Light the pilot
die Zündflamme
Beneath the hot water heater
unter dem Warmwasserbereiter anzuzünden
In the house we grew up in
in dem Haus, in dem wir aufgewachsen sind
Legend
Legende
She needs you
Sie braucht dich
He needs you
Er braucht dich
They need you
Sie brauchen dich
We need you
Wir brauchen dich
I need you
Ich brauche dich
Please stay
Bitte bleib
Find what you were made for
Finde heraus, wofür du geschaffen wurdest
I just had the most godawful cup of coffee
Ich hatte gerade die scheußlichste Tasse Kaffee,
I've ever had in my life
die ich je in meinem Leben hatte
You've got to try it
Du musst sie probieren
It's all worth living for
Es ist alles lebenswert
It tastes like a morning liturgy
Es schmeckt wie eine Morgenliturgie
And my great-grandfather's high fives
und die High-Fives meines Urgroßvaters
Don't forget that there are voices on the outside of your head, too
Vergiss nicht, dass es auch Stimmen außerhalb deines Kopfes gibt,
And they sound like
und sie klingen wie
Futures
Zukünfte
And
und
Carrying the love that you told me about
die Liebe, von der du mir erzählt hast,
Through the front door of your first home together
durch die Haustür eures ersten gemeinsamen Zuhauses zu tragen
And
und
Hopes
Hoffnungen
And
und
Camping with your friends making you to eat the worm at
mit deinen Freunden zu campen, die dich dazu bringen, den Wurm zu essen
The bottom of some mezcal bottle that you didn't care for
am Boden einer Mezcal-Flasche, die dir nicht geschmeckt hat
And
und
Dreams
Träume
And
und
Hiking the Blue Trail through coastal towns in Northern
den Blauen Weg durch Küstenstädte in Norditalien zu wandern
Italy and stopping for bread and wine that costs less than water
und anzuhalten, um Brot und Wein zu kaufen, die weniger kosten als Wasser
And
und
Music
Musik
And
und
Tucking your daughter into bed at night the first
deine Tochter ins Bett zu bringen, wenn sie das erste
Time she moves out of your room and into her big girl bed
Mal aus deinem Zimmer in ihr großes Mädchenbett umzieht
And
und
Love
Liebe
And
und
Parking tickets
Strafzettel
And
und
Love
Liebe
And
und
Replacing light bulbs in the bathroom
Glühbirnen im Badezimmer auszutauschen
And
und
Love
Liebe
And
und
The promotion you've been working toward
die Beförderung, auf die du hingearbeitet hast
And
und
Love
Liebe
And
und
Being let go
entlassen zu werden
And
und
Love
Liebe
And
und
Holding your friends close when they're breaking into pieces
deine Freunde festzuhalten, wenn sie in Stücke brechen
And
und
Love
Liebe
And
und
Friends holding you close when you're breaking into pieces
Freunde, die dich festhalten, wenn du in Stücke brichst
And
und
Love
Liebe
And
und
Atrocious cups of coffee and everything that we have to tell
scheußliche Tassen Kaffee und alles, was wir uns
One another about where we came from and where we want to go
darüber erzählen müssen, woher wir kommen und wohin wir gehen wollen
And
und
Love
Liebe
And
und
All of the help needed to get there
all die Hilfe, die wir brauchen, um dorthin zu gelangen
And
und
Love
Liebe
And
und
Being loved
geliebt zu werden
And
und
Love
Liebe
And
und
Love
Liebe
And
und
Love
Liebe
And
und
Love
Liebe
And
und
Love
Liebe
I just drank the most godawful cup
Ich habe gerade die scheußlichste Tasse
Of coffee I've ever had in my life...
Kaffee getrunken, die ich je in meinem Leben hatte...
Do you want to try some with me?
Möchtest du mit mir etwas davon probieren?






Attention! Feel free to leave feedback.