Lyrics and translation Levin Liam - Til Schweiger Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ich
verurteile
jetzt
nicht
alle
Intellektuelle)
(я
сейчас
не
всех
интеллектуалов
осуждаю)
(Ich,
eh,
beachte
mich
selber
als
Intellektuell)
(я,
эх,
считаю
себя
интеллектуалом)
Alle
die
das
'22
nich'
gepeilt
hab'n
Все
те,
кто
не
стремился
к
22
Shit,
kennen
'23
ziemlich
sicher
mein
Nam'n,
ah
Дерьмо,
23
года
точно
знаю
мое
имя,
ах
Etwas,
was
ich
mit
dir
nich'
gemein
hab'
Что-то
у
меня
нет
общего
с
тобой
Weil
bei
dir
geht's
viel
um
Image,
dir
geht's
viel
um
Einnahm'n,
ah
Потому
что
вы
очень
заботитесь
об
имидже,
вы
очень
заботитесь
о
доходах,
ах
Nich',
dass
die
bei
mir
nich'
auch
reinkam'n
Не
то,
чтобы
они
не
пришли
со
мной
тоже
Doch
ich
stell'
die
nich'
an
erster
Stelle
oder
zweiter,
ha
Но
я
не
ставлю
их
на
первое
или
второе
место,
ха
Ich
denk'
da
paar
Schritte
weiter
Я
думаю,
что
на
несколько
шагов
дальше
Ich
hab'
aufgehört
zu
kiffen,
weil
ich
zu
viel
high
war
Я
перестал
курить
травку,
потому
что
был
слишком
высок
Ich
spiel'
eine
Show
und
ich
werd'
super
heiser,
ha
Я
играю
шоу,
и
я
очень
охрип,
ха
Du
und
dein
Bro
seid
bitte
bisschen
leiser,
ah
Ты
и
твой
братан,
пожалуйста,
выключи
его
немного,
ах
Ihr
seid
hier
nich'
allein
Ты
здесь
не
один
Mir
scheißegal,
ob
ihr
am
gleichen
Tisch
sitzt
Мне
плевать,
если
вы,
ребята,
сидите
за
одним
столом
Wie
die
Töchter
von
Til
Schweiger,
ah
Как
дочери
Тиля
Швайгера,
ах
Shoutout
an
Til,
ich
mach',
was
ich
will
Привет
Тилю,
я
буду
делать
то,
что
хочу
Vielleicht
flieg'
ich
morgen
nach
Thailand
und
chill'
Может
быть,
я
полечу
в
Таиланд
завтра
и
расслаблюсь
Ich
will
lieber
das,
als
einen
Stern
von
Daimler
auf'm
Grill
Я
бы
предпочел
это,
чем
звезду
Daimler
на
гриле
Ich
will
all
den
Smoke
und
ich
denk',
dass
das
keiner
von
euch
will
Я
хочу
весь
дым,
и
я
не
думаю,
что
кто-то
из
вас
этого
хочет.
Ey,
sorry,
korrigiere,
ich
weiß
das
Эй,
извини,
поправь
меня,
я
знаю,
что
Gar
nichts,
was
ihr
Hobbypioniere
mir
weiß
macht
Ничего,
что
вы,
пионеры
хобби,
заставляете
меня
знать
Und
ich
lass'
es
so
aussehen,
als
wäre
das
einfach
И
мне
кажется,
что
это
легко
Zeig'
mir
einen,
der
mir
das
gleich
macht
Покажи
мне
того,
кто
сделает
то
же
самое
со
мной.
(Jetzt
müssen
Sie
uns
die
Gelegenheit
geben
das
alles)
(Теперь
вы
должны
дать
нам
возможность
сделать
все
это)
(Ach,
Sie
geh'n
mir
auf'n
Sack,
echt)
(О,
ты
меня
бесишь,
правда)
(Wir
sind
unter
uns,
Sie
hab'n
jetzt,
Sie
hab'n
jetzt)
(Мы
между
собой,
у
тебя
это
сейчас,
у
тебя
сейчас
это
есть)
(Und
das
ist
Ihr
gutes
Recht,
wir
haben
Herrn
Schweiger
eingeladen)
(И
это
ваше
право,
мы
пригласили
господина
Швайгера)
(Und
ihm
gesagt,
dass
was
er)
(И
сказал
ему,
что
он)
Ein
Bro
sagt
mir,
"Lach'
mal
mehr
auf
Bildern"
Братан
говорит
мне:
"Смейся
больше
в
картинках"
Und
ich
denk'
mir,
"Worüber
denn?",
ah
И
я
думаю
про
себя:
А
как
же?,
ах
Gibt
einfach
mies
viel
shit,
den
ich
grad
überdenk'
Просто
паршивое
количество
дерьма,
о
котором
я
думаю
прямо
сейчас
Ein
bisschen
Glück
macht
dich
nicht
zu
'nem
Übermensch
Немного
удачи
не
сделает
тебя
суперменом
Und
es
bringt
nichts
die
Wahrheit
zu
kenn'n
И
бесполезно
знать
правду
Wenn
du
mit
Lügnern
hängst,
aha,
ja
Когда
ты
тусуешься
с
лжецами,
ага,
да
Ihr
hängt
nur
mit
Influencer
für
bisschen
Promo
(so,
ihr
lieben)
Вы
просто
общаетесь
с
инфлюенсерами
для
небольшой
промо
(так
что,
дорогие)
Ihr
seid
alle
Bozos,
ja
Вы
все
придурки,
да
Doch
sag'
mir
ruhig
ab
Но
скажи
мне
Ich
chill'
dann
mit
meinen
Bro-Bros
Затем
я
расслабляюсь
с
моими
братьями
Und
wenn
du
wieder
eine
Nacht
durchschaust
И
если
ты
увидишь
еще
одну
ночь
Frag'
mich
mal
besser
nach
einem
Aldi-Foto
Лучше
спроси
у
меня
фото
Aldi
So
viel
mit
Kassen,
damals
weiß
es
keiner
Так
много
с
кассовыми
аппаратами,
никто
не
знал
в
то
время
(Was
ist
denn
mit
Karsten
los?)
(Что
случилось
с
Карстеном?)
Run
es
back,
ich
glaub',
der
braucht
'ne
Wiederholung
Запустите
его,
я
думаю,
это
нужно
повторить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Agyepong Duodu, Levin Liam
Attention! Feel free to leave feedback.