Levon Helm - A Train Robbery - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Levon Helm - A Train Robbery




The foreman touched the cold steel lines
Бригадир коснулся холодных стальных линий.
The rail bed was frozen with ice
Рельсы покрылись льдом.
In the distance an engine was keeping good time
Вдалеке паровоз шел в такт.
The steam whistle moaned just twice
Паровоз застонал лишь дважды.
Down in the cut past the old Tressel bridge
Вниз по проселку мимо старого Трессельского моста.
Twelve fine horses stood
Стояли двенадцать прекрасных лошадей.
Masked men shivered in the cold on the ridge
Люди в масках дрожали от холода на гребне горы.
Not far from the Glendale woods
Недалеко от глендейлских лесов.
The brass lamp shone from the swaying train
Медная лампа освещала раскачивающийся поезд.
When the driver saw the red light
Когда водитель увидел красный свет ...
Her iron brakes sparked like silver rain
Ее железные тормоза заискрились, как Серебряный дождь.
And the metals screamed through the night
И металл визжал в ночи.
The baggage man peered out to look for the fault
Багажник выглянул наружу в поисках неисправности.
When fear froze up his heart
Когда страх заморозил его сердце.
He was staring down the barrel of an army colt
Он смотрел в дуло армейского Кольта.
That threatened to tear him apart
Это грозило разорвать его на части.
We will burn your train to cinders
Мы сожжем твой поезд дотла.
So throw the money on down
Так что бросай деньги вниз
Open up your damned express car
Открой свою чертову экспресс-машину.
And jump down to the ground
И спрыгнуть на землю.
But we won′t touch that old woman
Но мы не тронем эту старуху.
[Incomprehensible] and they claimed
[Непостижимо] и они утверждали:
They ain't offered no reward
Они не предложили никакой награды.
For Frank and Jesse James
Для Фрэнка и Джесси Джеймса.
Frank and Jesse James
Фрэнк и Джесси Джеймс
In long soldier′s coats frayed with the years
В длинных солдатских шинелях, потрепанных годами.
Quickly they scrambled aboard
Они быстро вскарабкались на борт.
Men were the sweatin' and the women shed tears
Мужчины потели, а женщины лили слезы.
And a preacher prayed to the Lord
И проповедник молился Господу.
When they opened the safe there was nothing for them
Когда они открыли сейф, там ничего не было.
So they strode down through the train
И они зашагали по вагону.
What a miserable sight these desperate men
Какое жалкое зрелище эти отчаявшиеся люди
Robbin' old folks for their gold, watch, chains
Грабят стариков ради их золота, часов, цепей.
We will burn your train to cinders
Мы сожжем твой поезд дотла.
So throw the money on down
Так что бросай деньги вниз
Open up your damned express car
Открой свою чертову экспресс-машину.
And jump down to the ground
И спрыгнуть на землю.
But we won′t touch that old woman
Но мы не тронем эту старуху.
[Incomprehensible] and they claimed
[Непостижимо] и они утверждали:
They ain′t offered no reward
Они не предложили никакой награды.
For Frank and Jesse James
Для Фрэнка и Джесси Джеймса.
Frank and Jesse James
Фрэнк и Джесси Джеймс
Now some say the devil had taken his soul
Теперь некоторые говорят, что дьявол забрал его душу.
Some say his spirit survived
Говорят, его дух выжил.
But we all know he was nothin' but a Missouri farm boy
Но все мы знаем, что он был всего лишь деревенским парнем из Миссури.
Just fighting to stay alive
Просто борюсь, чтобы остаться в живых.
High above that railroad bed
Высоко над железнодорожным полотном.
On a ridge where the pines grow tall
На горном хребте, где растут высокие сосны.
If you listen to the wind, there′s a ghost of a chance
Если ты прислушиваешься к ветру, у тебя есть призрачный шанс.
You can still hear old Jesse call
Ты все еще слышишь зов старого Джесси.
We will burn your train to cinders
Мы сожжем твой поезд дотла.
So throw the money on down
Так что бросай деньги вниз
Open up your damned express car
Открой свою чертову экспресс-машину.
And jump down to the ground
И спрыгнуть на землю.
But we won't touch that old woman
Но мы не тронем эту старуху.
[Incomprehensible] and they claimed
[Непостижимо] и они утверждали:
They ain′t offered no reward
Они не предложили никакой награды.
For Frank and Jesse James
Для Фрэнка и Джесси Джеймса.
For Frank and Jesse James
Для Фрэнка и Джесси Джеймса.





Writer(s): Paul Kennerley


Attention! Feel free to leave feedback.