Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Мені
7 років
на
кухні
мій
батя
варить
ширку
Als
ich
7 war,
kochte
mein
Vater
in
der
Küche
Stoff
Тобі
не
викупити,
с**а,
як
я
жив
там
Du
kapierst
das
nicht,
Schlampe,
wie
ich
dort
gelebt
habe
Не
зрозумієш
що
пишу,
тебе
нічо
не
торкне
Du
verstehst
nicht,
was
ich
schreibe,
es
berührt
dich
nicht
Тяжке
дитинство
замість
іграшок
- шприци
і
голки
Schwere
Kindheit,
statt
Spielzeug
– Spritzen
und
Nadeln
Коли
шмонали
хату
три
наряда,
двадцять
рил
Als
sie
die
Bude
durchsuchten,
drei
Einheiten,
zwanzig
Mann
Тоді
на
свою
днюху
малий
лишався
один
Damals,
an
seinem
Geburtstag,
blieb
der
Kleine
allein
І
він
не
мав
де
взяти
їсти,
але
брались
сили
Und
er
hatte
nichts
zu
essen,
aber
er
fand
die
Kraft
Хотів
так
бути
сильним,
щоби
не
бути
плаксивим
Er
wollte
so
stark
sein,
um
nicht
weinerlich
zu
sein
Він
ріс
без
батька,
але
ріс
з
чоловічим
характером
Er
wuchs
ohne
Vater
auf,
aber
mit
männlichem
Charakter
Він
щиро
вірив
його
муза
покорить
галактику
Er
glaubte
fest
daran,
seine
Muse
würde
die
Galaxie
erobern
Він
досі
намагається
досягнути
всіх
цілей
Er
versucht
immer
noch,
alle
Ziele
zu
erreichen
Та
його
мрії
вороги
тримають
на
прицілі
Aber
seine
Träume
halten
die
Feinde
im
Visier
Він
пам'ятає,
як
жив
у
підвалі
тижня
два
Er
erinnert
sich,
wie
er
zwei
Wochen
im
Keller
lebte
Він
паматяє,
що
ніколи
не
бачив
добра
Er
erinnert
sich,
dass
er
nie
Gutes
gesehen
hat
Потім
не
було
батька,
його
шукали
зірки
Dann
war
der
Vater
weg,
die
Bullen
suchten
ihn
Ти
би
також
тікав
але
від
себе
не
втекти
Du
wärst
auch
geflohen,
aber
vor
dir
selbst
kannst
du
nicht
fliehen
Я
зрозумів
це
тікі
зараз,
але
вже
запізно
Ich
habe
das
erst
jetzt
verstanden,
aber
es
ist
schon
zu
spät
І
твоя
дружба
не
важлива,
всюди
рулить
бізнес
Und
deine
Freundschaft
ist
nicht
wichtig,
überall
regiert
das
Geschäft
Спочатку
тебе
підсадили
- ти
почав
приймати
Zuerst
haben
sie
dich
angefixt
– du
hast
angefangen
zu
nehmen
А
потім
прийняли
тебе,
скажи
дякую
брату
Und
dann
haben
sie
dich
geschnappt,
sag
danke
deinem
Bruder
Ти
бачив
так
багато,
але
але
ти
знов
один
Du
hast
so
viel
gesehen,
aber,
aber
du
bist
wieder
allein
Для
своїх
близьких
в
майбутньому
ти
станеш
ніким
Für
deine
Nächsten
wirst
du
in
Zukunft
ein
Niemand
sein
Тобі
ніхто
не
скаже
правду,
крім
мене
братуха
Niemand
sagt
dir
die
Wahrheit,
außer
mir,
Bruder
Я
просто
ситий
до
горла,
хоч
відріж
мені
руку
Ich
hab'
einfach
die
Schnauze
voll,
auch
wenn
du
mir
die
Hand
abschneidest
Я
тут
продовжу
говорити
про
те
що
мовчать
Ich
werde
hier
weiter
über
das
sprechen,
worüber
sie
schweigen
Мені
не
впадло,
брачо,
бо
вже
прийшов
цей
час
Ist
mir
nicht
zu
blöd,
Bracho,
denn
die
Zeit
ist
gekommen
Нехай
всі
далі
кажуть,
шо
балакає
шиза
Sollen
doch
alle
weiter
sagen,
dass
der
Wahnsinn
spricht
Прийде
момент
і
ти
повториш
за
мною
все
сам
Es
kommt
der
Moment,
und
du
wirst
alles
selbst
nach
mir
wiederholen
Бо
моє
соло
не
profit/про
фіт
це
все
моє
дитинство
Denn
mein
Solo
ist
kein
Profit/kein
Feature,
das
ist
meine
ganze
Kindheit
Воно
принесло
болі
більше
ніж
дитяче
вбивсво
Es
hat
mehr
Schmerz
gebracht
als
ein
Kindermord
На
тому
все
мені
ділитись
нічим
Das
war's,
ich
habe
nichts
mehr
zu
teilen
Тому
на
цьому
закінчим
Deshalb
beenden
wir
es
hier
Мені
7 років
на
кухні
мій
батя
варить
ширку
Als
ich
7 war,
kochte
mein
Vater
in
der
Küche
Stoff
Тобі
не
викупити
с**а
як
я
жив
там
Du
kapierst
das
nicht,
Schlampe,
wie
ich
dort
gelebt
habe
Не
зрозумієш
що
пишу,
тебе
нічо
не
торкне
Du
verstehst
nicht,
was
ich
schreibe,
es
berührt
dich
nicht
Тяжке
дитинство
замість
іграшок
шприци
і
голки
Schwere
Kindheit,
statt
Spielzeug
– Spritzen
und
Nadeln
Мені
7 років
на
кухні
мій
батя
варить
ширку
Als
ich
7 war,
kochte
mein
Vater
in
der
Küche
Stoff
Тобі
не
викупити
с**а
як
я
жив
там
Du
kapierst
das
nicht,
Schlampe,
wie
ich
dort
gelebt
habe
Не
зрозумієш
що
пишу,
тебе
нічо
не
торкне
Du
verstehst
nicht,
was
ich
schreibe,
es
berührt
dich
nicht
Тяжке
дитинство
замість
іграшок
шприци
і
голки
Schwere
Kindheit,
statt
Spielzeug
– Spritzen
und
Nadeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): олександр ткаченко
Attention! Feel free to leave feedback.