Lyrics and translation Lewis Capaldi - Any Kind Of Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Any Kind Of Life
Любая другая жизнь
You
were
the
raging
storm
that
wrecked
Ты
была
подобна
шторму,
разрушившему
A
beautiful
mind
I
can't
forget
Прекрасный
разум,
который
я
не
могу
забыть.
Knew
from
the
moment
that
we
met
I'd
take
you
home
Знал
с
того
момента,
как
мы
встретились,
что
уведу
тебя
домой.
But
now
that
the
future's
so
unclear
Но
теперь,
когда
будущее
так
туманно,
Have
all
of
your
feelings
disappeared?
Все
твои
чувства
развеялись,
как
дым?
'Cause
I'm
in
no
kinda
frame
of
mind
to
let
you
go
Ведь
я
не
в
том
состоянии,
чтобы
отпустить
тебя.
Hope,
have
you
some
that
I
can
borrow?
Надежда,
одолжишь
ли
мне
немного?
'Cause
I've
been
so
low
Ведь
я
на
самом
дне.
And
the
weight
of
all
the
world's
a
heavy
load
И
тяжесть
этого
мира
невыносима.
Keep
me
going
'til
tomorrow
Помоги
мне
дожить
до
завтра.
'Cause
I
just
don't
know
Ведь
я
просто
не
знаю,
If
I
can
face
another
day
alone
Смогу
ли
я
прожить
еще
один
день
в
одиночестве.
Well
my
lungs
don't
breathe
Мои
легкие
не
дышат,
And
my
heart
don't
beat
И
сердце
мое
не
бьется.
And
I
can't
believe
in
any
kind
of
life
without
you
here
И
я
не
верю
ни
в
какую
жизнь
без
тебя.
And
I
can't
move
on
И
я
не
могу
двигаться
дальше,
'Cause
it
feels
so
wrong
Потому
что
это
неправильно.
No
I
just
don't
want
any
kind
of
life
without
you
dear
Нет,
я
просто
не
хочу
никакой
другой
жизни
без
тебя,
родная.
Are
there
any
words
that
I
could
say?
Есть
ли
слова,
которые
могли
бы
всё
изменить?
I'm
feeling
our
moment
fade
away
Я
чувствую,
как
наше
время
уходит
сквозь
пальцы.
In
a
matter
of
hours,
we'll
be
drowning
in
the
waves
Всего
через
несколько
часов
мы
утонем
в
волнах.
And
all
of
the
memories
that
we
shaped
И
все
воспоминания,
что
мы
создали,
We're
leaving
behind
here
in
my
wake
Мы
оставляем
позади,
в
прошлом.
If
we
can
save
the
good
we
gave
we
shouldn't
wait
Если
мы
сможем
сохранить
то
хорошее,
что
было,
не
стоит
медлить.
Hope,
have
you
some
that
I
can
borrow?
Надежда,
одолжишь
ли
мне
немного?
'Cause
I
just
don't
know
Ведь
я
просто
не
знаю,
If
I
can
face
another
day
alone
Смогу
ли
я
прожить
еще
один
день
в
одиночестве.
Well
my
lungs
don't
breathe
Мои
легкие
не
дышат,
And
my
heart
don't
beat
И
сердце
мое
не
бьется.
And
I
can't
believe
in
any
kind
of
life
without
you
here
И
я
не
верю
ни
в
какую
жизнь
без
тебя.
And
I
can't
move
on
И
я
не
могу
двигаться
дальше,
'Cause
it
feels
so
wrong
Потому
что
это
неправильно.
No
I
just
don't
want
any
kind
of
life
without
you
dear
Нет,
я
просто
не
хочу
никакой
другой
жизни
без
тебя,
родная.
Now
you're
not
here
I
can't
explain
Теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
не
могу
описать,
The
carousel
of
my
constant
pain
Какая
карусель
боли
вращается
во
мне.
I'm
not
sure
that
I
can
hold
on
anymore
Я
не
уверен,
что
смогу
выдержать
это
еще.
Became
a
victim
of
circumstance
Стал
жертвой
обстоятельств,
Should
have
said
when
I
had
the
chance
Должен
был
сказать,
пока
был
шанс.
I
don't
want
any
kind
of
life
without
you
here
Я
не
хочу
никакой
другой
жизни
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Alexander Kohn, James John Napier, Tom Barnes, Pete Kelleher, Lewis Capaldi
Attention! Feel free to leave feedback.