Lyrics and translation Lewis Capaldi - Any Kind Of Life
You
were
the
raging
storm
that
wrecked
Ты
была
бушующим
штормом,
который
разрушил
A
beautiful
mind
I
can't
forget
Прекрасный
разум,
который
я
не
могу
забыть
Knew
from
the
moment
that
we
met
I'd
take
you
home
С
того
момента,
как
мы
встретились,
я
знал,
что
отвезу
тебя
домой
But
now
that
the
future's
so
unclear
Но
теперь,
когда
будущее
так
неясно
Have
all
of
your
feelings
disappeared?
Все
ли
твои
чувства
исчезли?
'Cause
I'm
in
no
kinda
frame
of
mind
to
let
you
go
Потому
что
я
не
в
том
настроении,
чтобы
отпускать
тебя.
Hope,
have
you
some
that
I
can
borrow?
Надеюсь,
у
тебя
есть
что-нибудь,
что
я
мог
бы
одолжить?
'Cause
I've
been
so
low
Потому
что
я
был
так
подавлен
And
the
weight
of
all
the
world's
a
heavy
load
И
тяжесть
всего
мира
- тяжкий
груз
Keep
me
going
'til
tomorrow
Заставь
меня
продержаться
до
завтра
'Cause
I
just
don't
know
Потому
что
я
просто
не
знаю
If
I
can
face
another
day
alone
Смогу
ли
я
пережить
еще
один
день
в
одиночестве
Well
my
lungs
don't
breathe
Что
ж,
мои
легкие
не
дышат
And
my
heart
don't
beat
И
мое
сердце
не
бьется
And
I
can't
believe
in
any
kind
of
life
without
you
here
И
я
не
могу
поверить
ни
в
какую
жизнь
без
тебя
здесь
And
I
can't
move
on
И
я
не
могу
двигаться
дальше
'Cause
it
feels
so
wrong
Потому
что
это
кажется
таким
неправильным
No
I
just
don't
want
any
kind
of
life
without
you
dear
Нет,
я
просто
не
хочу
никакой
жизни
без
тебя,
дорогая
Are
there
any
words
that
I
could
say?
Есть
ли
какие-нибудь
слова,
которые
я
мог
бы
сказать?
I'm
feeling
our
moment
fade
away
Я
чувствую,
как
наше
мгновение
исчезает
In
a
matter
of
hours,
we'll
be
drowning
in
the
waves
Через
несколько
часов
мы
утонем
в
волнах
And
all
of
the
memories
that
we
shaped
И
все
воспоминания,
которые
мы
сформировали
We're
leaving
behind
here
in
my
wake
Мы
уходим
отсюда
вслед
за
мной
If
we
can
save
the
good
we
gave
we
shouldn't
wait
Если
мы
можем
сохранить
то
хорошее,
что
мы
подарили,
нам
не
следует
ждать
Hope,
have
you
some
that
I
can
borrow?
Надеюсь,
у
тебя
есть
что-нибудь,
что
я
мог
бы
одолжить?
'Cause
I
just
don't
know
Потому
что
я
просто
не
знаю
If
I
can
face
another
day
alone
Смогу
ли
я
пережить
еще
один
день
в
одиночестве
Well
my
lungs
don't
breathe
Что
ж,
мои
легкие
не
дышат
And
my
heart
don't
beat
И
мое
сердце
не
бьется
And
I
can't
believe
in
any
kind
of
life
without
you
here
И
я
не
могу
поверить
ни
в
какую
жизнь
без
тебя
здесь
And
I
can't
move
on
И
я
не
могу
двигаться
дальше
'Cause
it
feels
so
wrong
Потому
что
это
кажется
таким
неправильным
No
I
just
don't
want
any
kind
of
life
without
you
dear
Нет,
я
просто
не
хочу
никакой
жизни
без
тебя,
дорогая.
Now
you're
not
here
I
can't
explain
Теперь,
когда
тебя
здесь
нет,
я
не
могу
объяснить
The
carousel
of
my
constant
pain
Карусель
моей
постоянной
боли
I'm
not
sure
that
I
can
hold
on
anymore
Я
не
уверен,
что
смогу
больше
держаться
Became
a
victim
of
circumstance
Стал
жертвой
обстоятельств
Should
have
said
when
I
had
the
chance
Должен
был
сказать,
когда
у
меня
был
шанс
I
don't
want
any
kind
of
life
without
you
here
Я
не
хочу
никакой
жизни
без
тебя
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Alexander Kohn, James John Napier, Tom Barnes, Pete Kelleher, Lewis Capaldi
Attention! Feel free to leave feedback.