Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heavenly Kind Of State Of Mind
Himmlische Art von Geisteszustand
It's
almost
cruel,
the
blue
in
your
eyes
Es
ist
fast
grausam,
das
Blau
in
deinen
Augen
The
kind
of
blasphemy
that
makes
a
congregation
cry
Die
Art
von
Blasphemie,
die
eine
Gemeinde
zum
Weinen
bringt
When
I'm
with
you,
it's
like
nothing
else
Wenn
ich
bei
dir
bin,
ist
es
wie
nichts
anderes
Like
I
could
run
and
tell
the
Devil
to
go
fuck
himself
Als
könnte
ich
losrennen
und
dem
Teufel
sagen,
er
soll
sich
verpissen
Oh,
Lord,
I
ain't
afraid
to
die
if
it
means
I'm
by
your
side
Oh,
Herr,
ich
habe
keine
Angst
zu
sterben,
wenn
es
bedeutet,
dass
ich
an
deiner
Seite
bin
It
would
be
such
a
heavenly
way
to
say
goodbye
Es
wäre
eine
so
himmlische
Art,
Abschied
zu
nehmen
From
now,
until
the
afterlife
Von
jetzt
an
bis
ins
Jenseits
Be
it
rain,
or
hail,
or
shine
Sei
es
Regen
oder
Hagel
oder
Sonnenschein
We
could
be
intertwined
Wir
könnten
miteinander
verbunden
sein
Whether
you
were
heaven-sent
to
save
me
from
above
Ob
du
vom
Himmel
gesandt
wurdest,
um
mich
von
oben
zu
retten
Or
the
only
one
who
doesn't
hate
me,
that's
enough
Oder
die
Einzige
bist,
die
mich
nicht
hasst,
das
ist
genug
When
I
need
someone
to
save
me
from
original
sin
Wenn
ich
jemanden
brauche,
der
mich
von
der
Erbsünde
erlöst
You
call
me
like
a
chorus
only
angels
could
sing
Rufst
du
mich
wie
ein
Chor,
den
nur
Engel
singen
könnten
Now
I
think
about
you
all
of
the
time
Jetzt
denke
ich
die
ganze
Zeit
an
dich
Oh,
what
a
heavenly
kind
of
state
of
mind
Oh,
was
für
eine
himmlische
Art
von
Geisteszustand
You
bring
me
peace
that
I'd
never
find
Du
bringst
mir
Frieden,
den
ich
nie
finden
würde
There's
only
chaos
when
I'm
left
here
to
my
own
device
Es
herrscht
nur
Chaos,
wenn
ich
hier
meinen
eigenen
Geräten
überlassen
bin
To
tell
the
truth,
I
think
you
saved
my
life
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
glaube,
du
hast
mein
Leben
gerettet
Giving
my
heart
over
to
you
would
be
no
sacrifice
Dir
mein
Herz
zu
schenken,
wäre
kein
Opfer
Oh,
Lord,
I
ain't
afraid
to
die
if
it
means
I'm
by
your
side
Oh,
Herr,
ich
habe
keine
Angst
zu
sterben,
wenn
es
bedeutet,
dass
ich
an
deiner
Seite
bin
It
would
be
such
a
heavenly
way
to
say
goodbye
Es
wäre
eine
so
himmlische
Art,
Abschied
zu
nehmen
From
now,
until
the
afterlife
Von
jetzt
an
bis
ins
Jenseits
Be
it
rain,
or
hail,
or
shine
Sei
es
Regen
oder
Hagel
oder
Sonnenschein
We
could
be
intertwined
Wir
könnten
miteinander
verbunden
sein
Whether
you
were
heaven-sent
to
save
me
from
above
Ob
du
vom
Himmel
gesandt
wurdest,
um
mich
von
oben
zu
retten
Or
the
only
one
who
doesn't
hate
me,
that's
enough
Oder
die
Einzige
bist,
die
mich
nicht
hasst,
das
ist
genug
When
I
need
someone
to
save
me
from
original
sin
Wenn
ich
jemanden
brauche,
der
mich
von
der
Erbsünde
erlöst
You
call
me
like
a
chorus
only
angels
could
sing
Rufst
du
mich
wie
ein
Chor,
den
nur
Engel
singen
könnten
Now
I
think
about
you
all
of
the
time
Jetzt
denke
ich
die
ganze
Zeit
an
dich
Oh,
what
a
heavenly
kind
of
state
of
mind
Oh,
was
für
eine
himmlische
Art
von
Geisteszustand
And
I
feel
the
rapture
when
I'm
looking
at
ya
Und
ich
spüre
die
Entrückung,
wenn
ich
dich
ansehe
Oh,
what
a
heavenly
kind
of
state
of
mind
Oh,
was
für
eine
himmlische
Art
von
Geisteszustand
You're
the
only
reason
that
I
keep
believing
Du
bist
der
einzige
Grund,
warum
ich
weiter
glaube
Oh,
what
a
heavenly
kind
Oh,
was
für
eine
himmlische
Art
Darling,
you
were
heaven-sent
to
save
me
from
above
Liebling,
du
wurdest
vom
Himmel
gesandt,
um
mich
von
oben
zu
retten
You're
the
only
one
who
doesn't
hate
me,
that's
enough
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
nicht
hasst,
das
ist
genug
When
I
need
someone
to
save
me
from
original
sin
Wenn
ich
jemanden
brauche,
der
mich
von
der
Erbsünde
erlöst
You
call
me
like
a
chorus
only
angels
could
sing
Rufst
du
mich
wie
ein
Chor,
den
nur
Engel
singen
könnten
Now
I
think
about
you
all
of
the
time
Jetzt
denke
ich
die
ganze
Zeit
an
dich
Oh,
what
a
heavenly
kind
of
state
of
mind
Oh,
was
für
eine
himmlische
Art
von
Geisteszustand
And
I
feel
the
rapture
when
I'm
looking
at
ya
Und
ich
spüre
die
Entrückung,
wenn
ich
dich
ansehe
Oh,
what
a
heavenly
kind
of
state
of
mind
Oh,
was
für
eine
himmlische
Art
von
Geisteszustand
You're
the
only
reason
that
I
keep
believing
Du
bist
der
einzige
Grund,
warum
ich
weiter
glaube
Oh,
what
a
heavenly
kind
of
state
of
mind
Oh,
was
für
eine
himmlische
Art
von
Geisteszustand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas William Atkinson, Edward James Holloway, Lewis Marc Capaldi
Attention! Feel free to leave feedback.