Lyrics and translation Lewis Capaldi - Heavenly Kind Of State Of Mind
Heavenly Kind Of State Of Mind
Небесное состояние души
It's
almost
cruel,
the
blue
in
your
eyes
В
твоих
глазах
почти
жестокая
синева,
The
kind
of
blasphemy
that
makes
a
congregation
cry
Такое
святотатство,
что
заставит
паству
плакать.
When
I'm
with
you,
it's
like
nothing
else
Когда
я
с
тобой,
всё
остальное
не
имеет
значения,
Like
I
could
run
and
tell
the
Devil
to
go
fuck
himself
Словно
я
могу
бежать
и
послать
дьявола
к
черту.
Oh,
Lord,
I
ain't
afraid
to
die
if
it
means
I'm
by
your
side
Господи,
я
не
боюсь
умереть,
если
это
значит
быть
рядом
с
тобой,
It
would
be
such
a
heavenly
way
to
say
goodbye
Это
был
бы
такой
небесный
способ
попрощаться.
From
now,
until
the
afterlife
Отныне
и
до
загробной
жизни,
Be
it
rain,
or
hail,
or
shine
Будь
то
дождь,
град
или
солнце,
We
could
be
intertwined
Мы
могли
бы
быть
единым
целым.
Whether
you
were
heaven-sent
to
save
me
from
above
Была
ли
ты
послана
с
небес,
чтобы
спасти
меня,
Or
the
only
one
who
doesn't
hate
me,
that's
enough
Или
ты
единственная,
кто
не
ненавидит
меня,
этого
достаточно.
When
I
need
someone
to
save
me
from
original
sin
Когда
мне
нужен
кто-то,
чтобы
спасти
меня
от
первородного
греха,
You
call
me
like
a
chorus
only
angels
could
sing
Ты
зовёшь
меня,
как
хор,
который
могут
петь
только
ангелы.
Now
I
think
about
you
all
of
the
time
Теперь
я
думаю
о
тебе
всё
время.
Oh,
what
a
heavenly
kind
of
state
of
mind
О,
какое
это
небесное
состояние
души.
You
bring
me
peace
that
I'd
never
find
Ты
даришь
мне
покой,
которого
я
нигде
не
найду,
There's
only
chaos
when
I'm
left
here
to
my
own
device
Когда
я
предоставлен
сам
себе,
остаётся
только
хаос.
To
tell
the
truth,
I
think
you
saved
my
life
По
правде
говоря,
думаю,
ты
спасла
мне
жизнь,
Giving
my
heart
over
to
you
would
be
no
sacrifice
Отдать
тебе
своё
сердце
— не
жертва.
Oh,
Lord,
I
ain't
afraid
to
die
if
it
means
I'm
by
your
side
Господи,
я
не
боюсь
умереть,
если
это
значит
быть
рядом
с
тобой,
It
would
be
such
a
heavenly
way
to
say
goodbye
Это
был
бы
такой
небесный
способ
попрощаться.
From
now,
until
the
afterlife
Отныне
и
до
загробной
жизни,
Be
it
rain,
or
hail,
or
shine
Будь
то
дождь,
град
или
солнце,
We
could
be
intertwined
Мы
могли
бы
быть
единым
целым.
Whether
you
were
heaven-sent
to
save
me
from
above
Была
ли
ты
послана
с
небес,
чтобы
спасти
меня,
Or
the
only
one
who
doesn't
hate
me,
that's
enough
Или
ты
единственная,
кто
не
ненавидит
меня,
этого
достаточно.
When
I
need
someone
to
save
me
from
original
sin
Когда
мне
нужен
кто-то,
чтобы
спасти
меня
от
первородного
греха,
You
call
me
like
a
chorus
only
angels
could
sing
Ты
зовёшь
меня,
как
хор,
который
могут
петь
только
ангелы.
Now
I
think
about
you
all
of
the
time
Теперь
я
думаю
о
тебе
всё
время.
Oh,
what
a
heavenly
kind
of
state
of
mind
О,
какое
это
небесное
состояние
души.
And
I
feel
the
rapture
when
I'm
looking
at
ya
И
я
чувствую
восторг,
когда
смотрю
на
тебя.
Oh,
what
a
heavenly
kind
of
state
of
mind
О,
какое
это
небесное
состояние
души.
You're
the
only
reason
that
I
keep
believing
Ты
единственная
причина,
по
которой
я
продолжаю
верить.
Oh,
what
a
heavenly
kind
О,
какое
небесное...
Darling,
you
were
heaven-sent
to
save
me
from
above
Дорогая,
ты
была
послана
с
небес,
чтобы
спасти
меня.
You're
the
only
one
who
doesn't
hate
me,
that's
enough
Ты
единственная,
кто
не
ненавидит
меня,
этого
достаточно.
When
I
need
someone
to
save
me
from
original
sin
Когда
мне
нужен
кто-то,
чтобы
спасти
меня
от
первородного
греха,
You
call
me
like
a
chorus
only
angels
could
sing
Ты
зовёшь
меня,
как
хор,
который
могут
петь
только
ангелы.
Now
I
think
about
you
all
of
the
time
Теперь
я
думаю
о
тебе
всё
время.
Oh,
what
a
heavenly
kind
of
state
of
mind
О,
какое
это
небесное
состояние
души.
And
I
feel
the
rapture
when
I'm
looking
at
ya
И
я
чувствую
восторг,
когда
смотрю
на
тебя.
Oh,
what
a
heavenly
kind
of
state
of
mind
О,
какое
это
небесное
состояние
души.
You're
the
only
reason
that
I
keep
believing
Ты
единственная
причина,
по
которой
я
продолжаю
верить.
Oh,
what
a
heavenly
kind
of
state
of
mind
О,
какое
это
небесное
состояние
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas William Atkinson, Edward James Holloway, Lewis Marc Capaldi
Attention! Feel free to leave feedback.