Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn't
know
I
was
running
to
love,
running
to
love
Wusste
nicht,
dass
ich
zur
Liebe
rannte,
zur
Liebe
rannte
A
subway
ride
and
there
I
was
Eine
U-Bahnfahrt
und
da
war
ich
A
partnership
of
trust
taking
us
Eine
Partnerschaft
des
Vertrauens,
die
uns
trägt
Didn't
know
I
was
gunning
for
love,
gunning
for
love
Wusste
nicht,
dass
ich
auf
Liebe
aus
war,
auf
Liebe
aus
war
Through
city
gates
and
rust
covered
in
rust
Durch
Stadttore
und
Rost,
bedeckt
mit
Rost
A
heart
that's
been
untouched,
it's
been
untouched
Ein
Herz,
das
unberührt
geblieben
ist,
es
ist
unberührt
geblieben
I'll
take
you
in
sickness,
I'll
take
you
in
health
Ich
nehme
dich
in
Krankheit,
ich
nehme
dich
in
Gesundheit
I'll
take
you
in
nothing,
I'll
take
you
if
well
Ich
nehme
dich
in
Nichts,
ich
nehme
dich,
wenn
es
dir
gut
geht
I'll
shield
all
your
worries
in,
open
your
eyes
Ich
werde
all
deine
Sorgen
abschirmen,
öffne
deine
Augen
Will
you
keep
me
forever
if
I
take
you
tonight?
Wirst
du
mich
für
immer
behalten,
wenn
ich
dich
heute
Nacht
nehme?
Didn't
know
I
was
falling
in
love,
falling
in
love
Wusste
nicht,
dass
ich
mich
verliebte,
mich
verliebte
Through
light
blue
water
Durch
hellblaues
Wasser
A
heart
that's
been
untouched,
it's
been
untouched
Ein
Herz,
das
unberührt
geblieben
ist,
es
ist
unberührt
geblieben
I'll
take
you
in
sickness,
I'll
take
you
in
health
Ich
nehme
dich
in
Krankheit,
ich
nehme
dich
in
Gesundheit
I'll
take
you
in
nothing,
I'll
take
you
if
well
Ich
nehme
dich
in
Nichts,
ich
nehme
dich,
wenn
es
dir
gut
geht
I'll
shield
all
your
worries
in,
open
your
eyes
Ich
werde
all
deine
Sorgen
abschirmen,
öffne
deine
Augen
Will
you
keep
me
forever
if
I
take
you
tonight?
Wirst
du
mich
für
immer
behalten,
wenn
ich
dich
heute
Nacht
nehme?
You'll
be
the
explorer
and
I'll
be
the
road
Du
wirst
die
Entdeckerin
sein
und
ich
werde
der
Weg
sein
That
takes
you
to
the
center
of
a
force
you've
never
known
Der
dich
zum
Zentrum
einer
Kraft
führt,
die
du
nie
gekannt
hast
You'll
be
the
explorer
and
I'll
be
the
road
Du
wirst
die
Entdeckerin
sein
und
ich
werde
der
Weg
sein
That
takes
you
to
the
center
of
a
force
you've
never
known
Der
dich
zum
Zentrum
einer
Kraft
führt,
die
du
nie
gekannt
hast
I'll
take
you
in
sickness,
I'll
take
you
in
health
Ich
nehme
dich
in
Krankheit,
ich
nehme
dich
in
Gesundheit
I'll
take
you
in
nothing,
I'll
take
you
if
well
Ich
nehme
dich
in
Nichts,
ich
nehme
dich,
wenn
es
dir
gut
geht
I'll
take
you
in
sickness,
I'll
take
you
in
health
Ich
nehme
dich
in
Krankheit,
ich
nehme
dich
in
Gesundheit
I'll
take
you
in
nothing,
I'll
take
you
if
well
Ich
nehme
dich
in
Nichts,
ich
nehme
dich,
wenn
es
dir
gut
geht
I'll
take
you
in
sickness,
I'll
take
you
in
health
Ich
nehme
dich
in
Krankheit,
ich
nehme
dich
in
Gesundheit
I'll
take
you
in
nothing,
I'll
take
you
if
well
Ich
nehme
dich
in
Nichts,
ich
nehme
dich,
wenn
es
dir
gut
geht
I'll
shield
all
your
worries
in,
open
your
eyes
Ich
werde
all
deine
Sorgen
abschirmen,
öffne
deine
Augen
Will
you
keep
me
forever
if
I
take
you
tonight?
Wirst
du
mich
für
immer
behalten,
wenn
ich
dich
heute
Nacht
nehme?
Didn't
know
that
I
was
gunning
Wusste
nicht,
dass
ich
darauf
aus
war
Didn't
know
that
I
was
gunning
Wusste
nicht,
dass
ich
darauf
aus
war
Didn't
know
that
I
was
gunning
Wusste
nicht,
dass
ich
darauf
aus
war
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katherine Smith
Album
Take
date of release
08-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.