Lyrics and translation Lewis Watson - castles of sand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
castles of sand
Замки из песка
The
love
that
you
want
Любовь,
которую
ты
хотела,
You
thought
that
you'd
found
it
Ты
думала,
что
нашла
её,
But
the
weight
of
my
arms
Но
тяжесть
моих
объятий
Made
you
feel
like
you're
drowning
Заставила
тебя
чувствовать,
что
ты
тонешь.
Our
shot
in
the
dark
Наш
выстрел
в
темноте
Turned
into
an
evening
Превратился
в
вечер,
Together
we
built
all
our
castles
of
sand
Вместе
мы
построили
все
наши
замки
из
песка.
We
thought
it
was
right
Мы
думали,
что
это
правильно,
We
thought
it'd
be
easy
Мы
думали,
что
это
будет
легко,
Was
a
trick
of
the
light
Это
была
игра
света,
And
you
didn't
complete
me
И
ты
не
дополнила
меня.
So
tell
me
I'm
wrong
Так
скажи,
что
я
неправ,
I'm
just
trying
to
be
honest
Я
просто
пытаюсь
быть
честным.
Together
we
built
all
our
castles
of
sand
Вместе
мы
построили
все
наши
замки
из
песка.
We
lost
our
footing
on
the
ocean
floor
Мы
потеряли
опору
на
дне
океана,
Darling,
I
can
barely
see
the
shore
Дорогая,
я
едва
вижу
берег.
We
lost
our
footing
on
the
ocean
floor
Мы
потеряли
опору
на
дне
океана,
Darling,
I
can
barely
see
the
shore
Дорогая,
я
едва
вижу
берег.
So
where
did
you
go
to?
Так
куда
же
ты
ушла?
I
need
a
signal
to
find
you
Мне
нужен
сигнал,
чтобы
найти
тебя,
'Cause
I'm
going
under
the
riptide
Потому
что
меня
затягивает
обратное
течение.
Can
you
pull
my
hand?
Ты
можешь
взять
меня
за
руку?
The
waves
came
and
washed
out
our
castles
of
sand
Волны
пришли
и
смыли
наши
замки
из
песка.
Do
you
want
me
to
stay?
Ты
хочешь,
чтобы
я
остался?
I
just
wish
you
would
tell
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
сказала
мне,
Or
should
I
swim
away?
Или
мне
стоит
уплыть?
If
the
current
allows
me
Если
течение
позволит
мне.
So
tell
me
I'm
wrong
Так
скажи,
что
я
неправ,
I'm
just
trying
to
be
honest
Я
просто
пытаюсь
быть
честным.
Together
we
built
all
our
castles
of
sand
Вместе
мы
построили
все
наши
замки
из
песка.
We
lost
our
footing
on
the
ocean
floor
Мы
потеряли
опору
на
дне
океана,
Darling,
I
can
barely
see
the
shore
Дорогая,
я
едва
вижу
берег.
We
lost
our
footing
on
the
ocean
floor
Мы
потеряли
опору
на
дне
океана,
Darling,
I
can
barely
see
the
shore
Дорогая,
я
едва
вижу
берег.
So
where
did
you
go
to?
Так
куда
же
ты
ушла?
I
need
a
signal
to
find
you
Мне
нужен
сигнал,
чтобы
найти
тебя,
'Cause
I'm
going
under
the
riptide
Потому
что
меня
затягивает
обратное
течение.
Can
you
pull
my
hand?
Ты
можешь
взять
меня
за
руку?
The
waves
came
and
washed
out
our
castles
of
sand
Волны
пришли
и
смыли
наши
замки
из
песка.
So
where
did
I
lose
you?
Так
где
же
я
тебя
потерял?
I
need
a
signal
to
find
you
Мне
нужен
сигнал,
чтобы
найти
тебя,
'Cause
I'm
going
under
the
riptide
Потому
что
меня
затягивает
обратное
течение.
Can
you
pull
my
hand?
Ты
можешь
взять
меня
за
руку?
The
waves
came
and
washed
out
our
castles
of
sand
Волны
пришли
и
смыли
наши
замки
из
песка.
Together
we
built
all
our...
Вместе
мы
построили
все
наши...
Together
we
built
all
our...
Вместе
мы
построили
все
наши...
The
waves
came
and
washed
out
our...
Волны
пришли
и
смыли
наши...
The
waves
came
and
washed
out
our...
Волны
пришли
и
смыли
наши...
So
where
did
you
go
to?
Так
куда
же
ты
ушла?
I
need
a
signal
to
find
you
Мне
нужен
сигнал,
чтобы
найти
тебя,
'Cause
I'm
going
under
the
riptide
Потому
что
меня
затягивает
обратное
течение.
Can
you
pull
my
hand?
Ты
можешь
взять
меня
за
руку?
The
waves
came
and
washed
out
our
castles
of
sand
Волны
пришли
и
смыли
наши
замки
из
песка.
So
where
did
I
lose
you?
Так
где
же
я
тебя
потерял?
I
need
a
signal
to
find
you
Мне
нужен
сигнал,
чтобы
найти
тебя,
'Cause
I'm
going
under
the
riptide
Потому
что
меня
затягивает
обратное
течение.
Can
you
pull
my
hand?
Ты
можешь
взять
меня
за
руку?
The
waves
came
and
washed
out
our
castles
of
sand
Волны
пришли
и
смыли
наши
замки
из
песка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Turvey, Lewis Watson, Richard Wilkinson, Mark Prendergast
Attention! Feel free to leave feedback.