Lyrics and translation Lewis Watson - spark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
am
I
in
your
garden
Почему
я
в
твоем
саду
At
3 a.m.
this
morning?
Сегодня
в
3 часа
ночи?
Since
we′ve
been
apart
I've
С
тех
пор,
как
мы
расстались,
я
...
Missed
not
having
you
around
Скучал
по
тому,
что
тебя
нет
рядом.
But
I′m
hoping
that
you'll
wake
up
now
Но
я
надеюсь,
что
ты
сейчас
проснешься.
Then
I
can
explain
Тогда
я
смогу
объяснить.
Look
how
far
we've
drifted
Посмотри,
как
далеко
мы
зашли.
We
had
something
different
У
нас
было
что-то
другое,
I
wish
that
you
were
listening
я
хотел
бы,
чтобы
ты
слушал.
I′d
tell
you
that
I′ve
got
no
doubts
Я
бы
сказал
тебе,
что
у
меня
нет
никаких
сомнений.
If
only
you
could
hear
me
now
Если
бы
ты
только
могла
услышать
меня
сейчас
Then
I
would
explain
Тогда
я
объясню.
That
all
I
ever
wanted
Это
все,
чего
я
когда-либо
хотел.
Was
to
hold
you
in
my
trembling
arms
Я
хотел
держать
тебя
в
своих
дрожащих
руках.
That's
all
I
really
wanted
Это
все,
чего
я
действительно
хотел.
My
God,
we
had
an
incredible
spark
Боже
мой,
между
нами
была
невероятная
Искра.
When
summer
came
in
April
Когда
в
апреле
наступило
лето
In
between
the
rain
fall
В
перерывах
между
падением
дождя
I
held
you
in
the
state
form
Я
держал
тебя
в
государственной
форме.
Our
things
we
knew
what
we
found
Наши
вещи
мы
знали
что
нашли
There
were
things
we
never
say
out
loud
Были
вещи,
которые
мы
никогда
не
произносили
вслух.
So
let
me
explain
Так
позволь
мне
объяснить.
And
all
I
ever
wanted
И
все,
чего
я
когда-либо
хотел.
Was
to
hold
you
in
my
trembling
arms
Я
хотел
держать
тебя
в
своих
дрожащих
руках.
As
soon
as
I
really
wanted
Как
только
я
действительно
захочу
My
God,
we
had
that
incredible
spark
Боже
мой,
между
нами
была
невероятная
Искра.
I′ve
never
forgotten
Я
никогда
этого
не
забуду.
No,
not
to
this
day
Нет,
не
сегодня.
There's
always
been
something
between
you
and
me
Между
нами
всегда
что-то
было.
Throwing
stones
at
your
window
Бросаю
камни
в
твое
окно.
Can
I
see
your
face
for
a
moment
Могу
я
увидеть
твое
лицо
на
мгновение?
I
just
need
a
moment
Мне
просто
нужно
время.
That′s
all
I
ever
wanted
Это
все,
чего
я
когда-либо
хотел.
Was
to
hold
you
in
my
trembling
arms
Я
хотел
держать
тебя
в
своих
дрожащих
руках.
As
soon
as
I
really
wanted
Как
только
я
действительно
захочу
Oh,
my
god,
was
to
rekindle
that
incredible
spark
О,
боже,
я
должен
был
вновь
разжечь
эту
невероятную
искру.
Will
you
please
don't
leave
me
out
in
the
dark
Пожалуйста
не
оставляй
меня
в
темноте
′Cause
we
had
an
incredible
spark
Потому
что
между
нами
была
невероятная
Искра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iain Archer, Lewis Watson
Attention! Feel free to leave feedback.