Lyrics and translation Lewxs - 45
I
ain't
gonna
lie,
I
ain't
gonna
lie
(Lie)
Я
не
буду
врать,
я
не
буду
врать
(Врать)
You
will
never
be
ever
satisfied
(Hey)
Ты
никогда
не
будешь
довольна
(Эй)
I
gave
you
my
heart
then
you
let
it
die
(Yeah,
yeah)
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
а
ты
позволила
ему
умереть
(Да,
да)
Maybe
you
gon'
get
it
when
you're
45
Может
быть,
ты
это
поймешь,
когда
тебе
будет
45
I
ain't
buy
you
diamond
rings,
I
ain't
buy
a
coupe
(Skrrt,
skrrt)
Я
не
покупал
тебе
бриллиантовых
колец,
не
покупал
купе
(Скррт,
скррт)
But
deep
down
from
my
heart,
yeah,
I
loved
you
(Woo)
Но
в
глубине
души,
да,
я
любил
тебя
(Вау)
You
playin'
with
my
mind
then
fucked
my
brain
(Yeah,
yeah)
Ты
играла
с
моим
разумом,
а
потом
вынесла
мне
мозг
(Да,
да)
In
a
few
years
time
in
the
Wall
of
Fame
(Whoo,
oooh)
Через
несколько
лет
на
Аллее
славы
(Вау,
ууу)
In
a
few
years
time,
yeah,
I'm
gonna
get
it
(Yeah)
Через
несколько
лет,
да,
я
добьюсь
своего
(Да)
In
a
few
years
time,
yeah,
you're
gonna
see
me
flexin'
(Flex,
flex)
Через
несколько
лет,
да,
ты
увидишь,
как
я
выпендриваюсь
(Флекс,
флекс)
You're
gonna
hear
me
on
the
radio
(Ooh,
yeah)
Ты
услышишь
меня
по
радио
(О,
да)
Then
you'll
ask
yourself
"Why
did
I
let
him
go?"
(Woo)
Тогда
ты
спросишь
себя:
"Зачем
я
его
отпустила?"
(Вау)
I
ain't
gonna
lie,
I
ain't
gonna
lie
(Lie)
Я
не
буду
врать,
я
не
буду
врать
(Врать)
You
will
never
be
ever
satisfied
(Hey)
Ты
никогда
не
будешь
довольна
(Эй)
I
gave
you
my
heart
then
you
let
it
die
(Yeah,
yeah)
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
а
ты
позволила
ему
умереть
(Да,
да)
Maybe
you
gon'
get
it
when
you're
45
Может
быть,
ты
это
поймешь,
когда
тебе
будет
45
I
ain't
gonna
lie,
I
ain't
gonna
lie
(Lie)
Я
не
буду
врать,
я
не
буду
врать
(Врать)
You
will
never
be
ever
satisfied
(Hey)
Ты
никогда
не
будешь
довольна
(Эй)
I
gave
you
my
heart
then
you
let
it
die
(Yeah,
yeah)
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
а
ты
позволила
ему
умереть
(Да,
да)
Maybe
you
gon'
get
it
when
you're
45
Может
быть,
ты
это
поймешь,
когда
тебе
будет
45
Yeah,
I
met
your
friend
in
the
club,
she
wanna
smoke
up
a
dub
Да,
я
встретил
твою
подругу
в
клубе,
она
хочет
покурить
травки
She
comin'
'round
to
my
crib,
I'm
gonna
have
me
some
fun
Она
приходит
ко
мне
домой,
я
собираюсь
повеселиться
She
call
me
'daddy'
and
'love',
she
ain't
even
drunk
Она
называет
меня
"папочкой"
и
"любимым",
она
даже
не
пьяна
She
stayin'
up
in
the
bed
'cause
I
be
givin'
her
more
Она
остается
в
постели,
потому
что
я
даю
ей
больше
She
gon'
be
poppin'
a
pill,
I'm
gonna
pour
me
a
cup
Она
собирается
выпить
таблетку,
а
я
налью
себе
выпить
Give
me
the
time
of
my
life,
she
makin'
me
come
alive
Она
дарит
мне
лучшее
время
в
моей
жизни,
она
оживляет
меня
She
wanna
give
me
a
ride,
she
wanna
stay
up
all
night
Она
хочет
покататься
со
мной,
она
хочет
не
спать
всю
ночь
And
I
know
love
is
blind
but
she
ain't
got
nothin'
to
hide
И
я
знаю,
что
любовь
слепа,
но
ей
нечего
скрывать
I
got
my
hoodie
on
low,
yeah,
I
pull
up
my
hood
up
and
go,
yeah
Я
накидываю
капюшон,
да,
я
поднимаю
капюшон
и
ухожу,
да
I'll
put
her
in
a
coupe
and
she
gon'
start
and
hit
the
road
Я
посажу
ее
в
купе,
и
она
тронется
с
места
и
отправится
в
путь
I
gotta
bad
chick
and
she
like
my
flow,
better
than
the
one
I
just
had
before
У
меня
крутая
цыпочка,
и
ей
нравится
мой
стиль,
лучше,
чем
та,
которая
была
у
меня
до
этого
You're
gonna
hear
me
on
the
radio
(Ooh,
yeah)
Ты
услышишь
меня
по
радио
(О,
да)
Then
you'll
ask
yourself
"Why
did
I
let
him
go?"
(Woo)
Тогда
ты
спросишь
себя:
"Зачем
я
его
отпустила?"
(Вау)
I
ain't
gonna
lie,
I
ain't
gonna
lie
(Lie)
Я
не
буду
врать,
я
не
буду
врать
(Врать)
You
will
never
be
ever
satisfied
(Hey)
Ты
никогда
не
будешь
довольна
(Эй)
I
gave
you
my
heart
then
you
let
it
die
(Yeah,
yeah)
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
а
ты
позволила
ему
умереть
(Да,
да)
Maybe
you
gon'
get
it
when
you're
45
Может
быть,
ты
это
поймешь,
когда
тебе
будет
45
I
ain't
gonna
lie,
I
ain't
gonna
lie
(Lie)
Я
не
буду
врать,
я
не
буду
врать
(Врать)
You
will
never
be
ever
satisfied
(Hey)
Ты
никогда
не
будешь
довольна
(Эй)
I
gave
you
my
heart
then
you
let
it
die
(Yeah,
yeah)
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
а
ты
позволила
ему
умереть
(Да,
да)
Maybe
you
gon'
get
it
when
you're
45
Может
быть,
ты
это
поймешь,
когда
тебе
будет
45
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lewis Parker
Attention! Feel free to leave feedback.