Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SUPER BLESSED
SUPER GESEGNET
I'm
just
Lex
ain't
much
to
prove
Ich
bin
nur
Lex,
hab
nicht
viel
zu
beweisen
All
of
that
is
cool,
but
none
of
that
could
have
me
moved
All
das
ist
cool,
aber
nichts
davon
bringt
mich
aus
der
Ruhe
Shuffling
the
decks
again,
I
bet
it's
me
or
you
Mische
die
Karten
neu,
ich
wette,
es
geht
um
dich
oder
mich
Either
way,
I
got
other
ways
to
make
the
city
move
So
oder
so,
ich
hab
andere
Wege,
die
Stadt
in
Bewegung
zu
bringen
Make
the
city
jump
again
Die
Stadt
wieder
zum
Springen
bringen
Before
bringing
us
through
Bevor
ich
uns
durchbringe
Tump
it
down
Mach
es
platt
I'm
sorry
boo,
I
just
had
some
things
to
do
Tut
mir
leid,
Schatz,
ich
hatte
nur
ein
paar
Dinge
zu
erledigen
TN
baby,
'92
- my
joints
where
baby
blue
TN
Baby,
'92
- meine
Schuhe
waren
babyblau
Same
colour
as
the
sky
Gleiche
Farbe
wie
der
Himmel
From
time
they
knew
I
flew
Von
Anfang
an
wussten
sie,
dass
ich
flog
Knew
I
fly
Wussten,
dass
ich
fliege
Knew
I
knew
Wussten,
dass
ich
es
wusste
Imagination
buzzing
I
been
living
off
a
mood
Fantasie
summt,
ich
lebe
von
einer
Stimmung
Don't
get
it
twisted
Versteh
das
nicht
falsch
Uber
gifted,
über
cool
Überbegabt,
übercool
Super-blessed
I
guess
that
that
will
do
it
to
Super-gesegnet,
ich
schätze,
das
tut
sein
Übriges
Super-blеssed
I
guess
that
that
will
do
it
to
Super-gesegnet,
ich
schätze,
das
tut
sein
Übriges
The
roots
will
pray
for
lеaves
they
may
not
even
see
Die
Wurzeln
werden
für
Blätter
beten,
die
sie
vielleicht
nie
sehen
werden
Better
than
me,
I'm
tryna
chop
off
all
the
fruits
Besser
als
ich,
ich
versuch',
alle
Früchte
abzuschlagen
Caught
up
to
summer
making
it
do
what
it
do
Den
Sommer
eingeholt,
lass
ihn
machen,
was
er
macht
Ain't
nothing
new
Ist
nichts
Neues
Ain't
nothing
new
Ist
nichts
Neues
I
wrote
this
through
writers
block
Ich
schrieb
das
während
einer
Schreibblockade
I
told
my
head
pattern
up
Ich
sagte
meinem
Kopf,
er
soll
sich
zusammenreißen
This
is
destiny
Das
ist
Schicksal
Pen
more
than
a
friend
to
me
Der
Stift
ist
mehr
als
ein
Freund
für
mich
A
protector
of
energy
Ein
Beschützer
der
Energie
It's
been
(nuts)
Es
war
(verrückt)
Had
a
couple
years
floating
Hatte
ein
paar
Jahre
des
Schwebens
Hoping
through
options
Hoffend,
Optionen
abwägend
Lots
had
best
interest
too
Viele
hatten
auch
beste
Absichten
Investing
in
spirit
ain't
the
easiest
thing
for
the
mind
to
pursue
In
den
Geist
zu
investieren
ist
nicht
das
Einfachste
für
den
Verstand
The
mind
bends
Der
Verstand
biegt
sich
The
Lord
says
go
Der
Herr
sagt
geh
And
I
respond
Und
ich
antworte
But
where
to?
Aber
wohin?
Suggests
I
know
answers
Deutet
an,
dass
ich
Antworten
kenne
Just
know
I'm
too
scared
to
Wiss
nur,
ich
habe
zu
viel
Angst
davor
You
get
me?
Verstehst
du
mich?
Life
can
get
tekky
Das
Leben
kann
knifflig
werden
When
you
got
you,
you
can
block
you
Wenn
du
dich
selbst
hast,
kannst
du
dich
selbst
blockieren
No
man
can
curse
Kein
Mensch
kann
verfluchen
But
host
tongues
are
sharp
and
blud
they
fumble
Aber
viele
Zungen
sind
scharf
und,
Mann,
sie
stammeln
They
stumble
Sie
stolpern
Faith
and
grumbling
are
mutually
exclusive
Glaube
und
Murren
schließen
sich
gegenseitig
aus
Dreaming
of
new
since
a
nuisance
in
school
Träume
vom
Neuen,
seit
ich
in
der
Schule
ein
Störenfried
war
Revolution
due
to
Revolution
dank
derer,
Those
who
knew
no
rule
couldn't
bend
Die
keine
Regel
kannten,
konnten
sich
nicht
beugen
Like
the
leg
we'd
use
to
kick
through
Wie
das
Bein,
das
wir
benutzten,
um
durchzutreten
Vitamin
D
deficiency
and
abit
of
"what's
next"
Vitamin-D-Mangel
und
ein
bisschen
„Was
kommt
als
Nächstes?“
I
said
it
back
unbroken,
knees
unbent
and
chest
up
Ich
sagte
es
zurück,
ungebrochen,
Knie
ungebeugt
und
Brust
raus
You
get
it
Du
verstehst
es
Communities
unleavened
indeed
but
not
deceased
Gemeinschaften
zwar
ungesäuert,
aber
nicht
verstorben
To
be
up
is
to
prove
that
the
soul
has
ordered
the
lungs
to
breath
Auf
zu
sein
bedeutet
zu
beweisen,
dass
die
Seele
den
Lungen
befohlen
hat
zu
atmen
That's
enough
for
me
Das
reicht
mir
I
rose
and
shone
like
Ich
stand
auf
und
strahlte
wie
What
do
I
need
Was
brauche
ich
What
do
I
need
Was
brauche
ich
What
do
I
need
Was
brauche
ich
Ain't
much
this
year
that
I
ain't
seen
Gibt
nicht
viel
dieses
Jahr,
das
ich
nicht
gesehen
habe
And
it
ain't
stopped
bothering
me
Und
es
hört
nicht
auf,
mich
zu
stören
Inequities
are
deeper,
life
a
creeper
- facts
are
some
of
these
dreams
Ungleichheiten
sind
tiefer,
das
Leben
ein
Schleicher
- Fakt
ist,
manche
dieser
Träume
Are
birthed
from
pain
-
Sind
aus
Schmerz
geboren
-
They
tarnish
gain
like
black
ink
running
through
marble
Sie
trüben
den
Gewinn
wie
schwarze
Tinte,
die
durch
Marmor
läuft
Above
me
is
only
God
I
know
-
Über
mir
ist
nur
Gott,
das
weiß
ich
-
But
below
can
still
be
battering
me
Aber
das
Unten
kann
mich
immer
noch
zerschlagen
Can
still
be
tumping
me
up
Kann
mich
immer
noch
fertigmachen
Truss
but
when
it
did
it
didn't
bend
no
necks
Glaub
mir,
aber
als
es
passierte,
hat
es
keine
Nacken
gebeugt
And
again,
after
beatings
Und
wieder,
nach
den
Schlägen
I
greeted
the
sun
with
all
this
blood
on
my
teeth
Begrüßte
ich
die
Sonne
mit
all
dem
Blut
an
meinen
Zähnen
Tongue
slipped
and
skipped
a
beat
Die
Zunge
rutschte
aus
und
setzte
einen
Schlag
aus
My
heart
and
lungs
I
still
trusted
in
each
Meinem
Herzen
und
meiner
Lunge
vertraute
ich
dennoch
Tongue
slipped
and
skipped
a
beat
Die
Zunge
rutschte
aus
und
setzte
einen
Schlag
aus
My
heart
and
lungs
I
still
trusted
in
each
Meinem
Herzen
und
meiner
Lunge
vertraute
ich
dennoch
Tongue
slipped
and
skipped
a
beat
Die
Zunge
rutschte
aus
und
setzte
einen
Schlag
aus
My
heart
and
lungs
I
trusted
in
each
Meinem
Herzen
und
meiner
Lunge
vertraute
ich
dennoch
Tongue
slipped
and
skipped
a
beat
Die
Zunge
rutschte
aus
und
setzte
einen
Schlag
aus
My
heart
and
lungs
I
trusted
in
each
Meinem
Herzen
und
meiner
Lunge
vertraute
ich
dennoch
Tongue
slipped-
Die
Zunge
rutschte-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexis Adimora, Alexander Cooper Blake, Maxwell Owen Wallace-jones, Ayeisha Anne Raquel, Omar Simi-loluwa Segun Ambass, Danielle Sophia Witter
Attention! Feel free to leave feedback.