Lex Aura feat. Mozzy & Addison - Bulletproof - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lex Aura feat. Mozzy & Addison - Bulletproof




Yeah
Да
I just [?] both ways
Я просто [?] в обоих направлениях
I had to do it for a gold chain
Мне пришлось сделать это ради золотой цепочки.
Now im always looking both ways
Теперь я всегда смотрю в обе стороны
But fuck tuckin in my gold chain
Но к черту мою золотую цепочку
Don't judge me on what i had to do
Не суди меня по тому, что я должен был сделать.
(Yeah)
(Да)
I be whippin down the avenue
Я буду мчаться по авеню
(Yeah)
(Да)
Like that we're bulletproof
Например, мы пуленепробиваемы.
(Yeah)
(Да)
I'm just tryna make some revenue
Я просто пытаюсь заработать немного денег.
(Yeah)
(Да)
Had to get it it from the mob
Я должен был забрать его у толпы
Fore i started ballin
Прежде чем я начал шиковать
You aint seen the struggle how i really saw it
Ты не видел борьбу так, как я ее видел на самом деле.
Know i'm from the hood how we do your mags grimey
Знай я из гетто как мы делаем твои журналы грими
Four. five. just in case a hoe try me
Четыре ... пять ... на случай, если какая-нибудь шл * ха попробует меня.
Stack the bands up
Складывайте пачки в стопку
Yea im hood rich
Да, я очень богат.
I could never trust no
Я никогда не мог доверять нет
Hood bitch
Сучка из гетто
Ride or die for me
Скачи или умри за меня
I keep those mags by me
Я держу эти журналы при себе.
I always sat with the trigger right beside me
Я всегда сидел, держа курок рядом с собой.
Whippin down the street bumpin Pimp C
Хлещу по улице, толкаю сутенера Си.
(Na)
(На)
Momma always trippen, but she believe
Мама всегда спотыкается, но она верит.
(Na)
(На)
Still up on the block, but im counting james
Все еще в квартале, но я считаю Джеймса.
(Na)
(На)
Shooters from the hood really holdin me down
Стрелки из гетто действительно удерживают меня
I just [?] both ways
Я просто [?] в обоих направлениях
I had to do it for a gold chain
Мне пришлось сделать это ради золотой цепочки.
Now im always looking both ways
Теперь я всегда смотрю в обе стороны
But fuck tuckin in my gold chain
Но к черту мою золотую цепочку
Don't judge me on what i had to do
Не суди меня по тому, что я должен был сделать.
(Yeah)
(Да)
I be whippin down the avenue
Я буду мчаться по авеню
(Yeah)
(Да)
Like that we're bulletproof
Например, мы пуленепробиваемы.
(Yeah)
(Да)
I'm just tryna make some revenue
Я просто пытаюсь заработать немного денег.
(Yeah)
(Да)
Aye, nigga they been actin funny
Да, ниггер, они ведут себя странно.
Since the money came
С тех пор как пришли деньги
I promise i'm not the one that the money changed
Я обещаю, что это не я поменял деньги.
Plottin on a bus down
Строю планы на автобусе вниз
For anotha chain
Для цепи анота
I had to get it out the mud
Я должен был вытащить его из грязи.
There ain't no other way
Другого пути нет.
We was cuttin class & cuttin yay
Мы сокращали класс и сокращали yay
Them the hustler days
Это были дни Хастлера
My corner boys ambition to touch 100k
Мои амбиции угловых парней касаться 100 тысяч долларов
Quarter milli tucked away
Четверть Милли спрятана.
Had to [?] my daughter straight
Пришлось [?] моей дочери напрямик
Know that's daddy little girl
Знай, что это папочка, малышка.
She was born on father's day
Она родилась в День отца.
Hopefully all this money i'm making
Надеюсь, все эти деньги я зарабатываю.
Give my ma a break
Дай моей маме передохнуть
Sucker said he finna slide
Лох сказал он финна скользит
But no one down they probly ain't
Но никто не упал, скорее всего, это не так.
If that ain't what you ordered it's nothin
Если это не то что ты заказал то ничего страшного
You'll be accomodated
Вас примут.
You could be the victim and snitchin
Ты можешь быть жертвой и стукачом
Still i can tolerate it
И все же я могу это терпеть
I just [?] both ways
Я просто [?] в обоих направлениях
I had to do it for a gold chain
Мне пришлось сделать это ради золотой цепочки.
Now im always looking both ways
Теперь я всегда смотрю в обе стороны
But fuck tuckin in my gold chain
Но к черту мою золотую цепочку
Don't judge me on what i had to do
Не суди меня по тому, что я должен был сделать.
(Yeah)
(Да)
I be whippin down the avenue
Я буду мчаться по авеню
(Yeah)
(Да)
Like that we're bulletproof
Например, мы пуленепробиваемы.
(Yeah)
(Да)
I'm just tryna make some revenue
Я просто пытаюсь заработать немного денег.
(Yeah)
(Да)
Ey im working 9-5 fuck a 9-5
Эй, я работаю с 9-5, трахнись с 9-5.
Im just tryna hit the gas in my 95'
Я просто пытаюсь нажать на газ в своем 95 м'
My momma steady on my ass
Моя мама твердо стоит на моей заднице
About gettin high
Насчет кайфа
Cause she know when i smoke
Потому что она знает, когда я курю.
Ima step outside
Я выхожу на улицу.
She told me, baby boy you lucky that you still here
Она сказала мне: "Малыш, тебе повезло, что ты все еще здесь".
I said, momma i'm just lucky that you still near
Я сказал: "Мама, мне просто повезло, что ты все еще рядом".
Driving in my neighborhood
Еду по своему району
Tryna steer clear
Стараюсь держаться подальше
But i heard my past plottin tryna lead me here
Но я слышал что мое прошлое плетет заговор пытаясь привести меня сюда
But i ain't trippin cause i'm winning on a big scale
Но я не спотыкаюсь потому что выигрываю с размахом
& All my worries go away, when i inhale
И все мои тревоги уходят, когда я делаю вдох.
The only time to be worried is when you in jail
Единственный повод для беспокойства-это когда ты в тюрьме.
But for now i'm just focused on my retail
Но сейчас я сосредоточен только на розничной торговле.
I just [?] both ways
Я просто [?] в обоих направлениях
I had to do it for a gold chain
Мне пришлось сделать это ради золотой цепочки.
Now im always looking both ways
Теперь я всегда смотрю в обе стороны
But fuck tuckin in my gold chain
Но к черту мою золотую цепочку
Don't judge me on what i had to do
Не суди меня по тому, что я должен был сделать.
(Yeah)
(Да)
I be whippin down the avenue
Я буду мчаться по авеню
(Yeah)
(Да)
Like that we're bulletproof
Например, мы пуленепробиваемы.
(Yeah)
(Да)
I'm just tryna make some revenue
Я просто пытаюсь заработать немного денег.
(Yeah)
(Да)





Writer(s): Christopher Bridges, Writers Unknown


Attention! Feel free to leave feedback.