Lex Luthorz feat. Sharif - Sobre los Márgenes (Instrumental) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lex Luthorz feat. Sharif - Sobre los Márgenes (Instrumental)




Sobre los Márgenes (Instrumental)
Over the Margins (Instrumental)
Dame una oportunidad
Give me a chance
Tan solo una oportunidad
Just one chance
Quiero escribir algo sencillo
I want to write something simple
No me hace falta estribillo.
I don't need a chorus.
Quiero escribir un verso inmortal, que se entienda sin lenguaje
I want to write an immortal verse, understood without language
Limpio y puro como el sol sobre el paisaje
Clean and pure like the sun on the landscape
Quiero una frase que sirva de pasaje en este viaje
I want a phrase to serve as a passage on this journey
Lejos del tic tac y su chantaje.
Far from the tick-tock and its blackmail.
Y te regalo una amistad siempre risueña
And I offer you a friendship always smiling
La verdad sin vanidad ni contraseña
The truth without vanity or password
Yo solo que el alma nunca se empeña
I only know that the soul is never pawned
Y que lo más importante es eso que nadie te enseña.
And that the most important thing is what no one teaches you.
Todo mi mundo está aquí
My whole world is here
Chico sabes no nos vamos a rendir
Girl, you know we won't give up
Tengo velas y viento, suelas y aliento,
I have sails and wind, soles and breath,
Y un bolígrafo hambriento que no sabe mentir.
And a hungry pen that doesn't know how to lie.
Así que voy a seguir
So I'm going to keep going
Ya me da igual tropezar, volver a empezar,
I don't care anymore about stumbling, starting over,
que la vida es fluir si pa reír hay que aprender a llorar.
I know that life is about flowing, if to laugh you have to learn to cry.
Y solo dime a donde quieres ir que yo te llevo
And just tell me where you want to go, I'll take you
Agárrate a mi boli yo te elevo
Hold on to my pen, I'll lift you up
Si en una eternidad siempre hay tiempo para comenzar de nuevo
If in an eternity there's always time to start again
Si vienes conmigo yo me atrevo.
If you come with me, I dare.
A vivir sencillo, mi piedra en mi bolsillo
To live simply, my stone in my pocket
Mi look y mi librillo, la luna su brillo
My look and my little book, the moon its shine
Sentado en un bordillo,
Sitting on a curb,
Estoy brindando con un pisto
I'm toasting with a cheap drink
Por los corazones que conquisto.
For the hearts I conquer.
Y no me voy a ir,
And I'm not going to leave,
Todo mi mundo está aquí
My whole world is here
En este trozo de folio,
On this piece of paper,
El mundo es más amable cuando vives sin odio
The world is kinder when you live without hate
Nunca sabes lo que pasa hasta el siguiente episodio.
You never know what happens until the next episode.
Y solo soy lo que ves
And I'm just what you see
Quiero escribir una canción que ponga el mundo a tus pies
I want to write a song that puts the world at your feet
Y rescatarte poder llevarte
And rescue you, be able to take you
Volver a volver a contarte.
To tell you again and again.
Mi vida sobre los márgenes
My life over the margins
No más guerras entre demonios y ángeles
No more wars between demons and angels
Hoy me sobra con el aire que respiro
Today I have enough with the air I breathe
La luz es un tesoro para estos ojos de zafiro
Light is a treasure for these sapphire eyes
Y pido otro día otro suspiro,
And I ask for another day, another breath,
Otra danza,
Another dance,
Otro tango bailando con la esperanza
Another tango dancing with hope
Otro renglón, otra enseñanza,
Another line, another lesson,
Otra canción que me lleve a donde el corazón no alcanza.
Another song that takes me where the heart can't reach.
Solo quiero bailar como la arena y el aire
I just want to dance like the sand and the air
Como las olas y el mar
Like the waves and the sea
No parar de dar vueltas en el baile
Never stop spinning in the dance
Suena la música,
The music plays,
Afuera hay ruido pero aquí suena la música
There's noise outside but the music plays here
Mi canción no es un reproche es una suplica
My song is not a reproach, it's a plea
En esas noche que la pluma es mi república.
In those nights when the pen is my republic.
Regreso al callejón de la memoria
I return to the alley of memory
A recordar sobre la línea divisoria
To remember on the dividing line
Que aguantar la tempestad vale la pena
That enduring the storm is worth it
Apostar por tu amistad vale la pena.
Betting on your friendship is worth it.
Nunca, nunca pido más de lo que he dado
Never, never do I ask for more than I have given
Siempre, siempre olvido lo que era pecado
Always, always I forget what was a sin
Yo ya he aprendido que si tu estas a mi lado
I have already learned that if you are by my side
No tengo fortuna pero soy afortunado.
I have no fortune but I am fortunate.
Todo mi mundo está aquí
My whole world is here
Chico sabes no nos vamos a rendir
Girl, you know we won't give up
Tengo velas y viento, suelas y aliento,
I have sails and wind, soles and breath,
Y un bolígrafo hambriento que no sabe mentir.
And a hungry pen that doesn't know how to lie.
Aun queda mucho que hacer
There's still much to do
Mucho por morir y nacer
Much to die and be born for
Mucho por crecer no dejar de aprender
Much to grow and never stop learning
A dar las gracias al mañana, brindando por el ayer...
To thank tomorrow, toasting to yesterday...
En algún lugar recóndito, la felicidad viaja de incógnito
Somewhere hidden, happiness travels incognito
Ya nunca olvido que cuando todo está perdido
I never forget that when all is lost
Puedo escribir sobre los márgenes
I can write over the margins
Solo quiero bailar poder vivir siempre.
I just want to dance, to be able to live forever.






Attention! Feel free to leave feedback.