Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
meu
canto,
só
encanto
An
meinem
Platz
bezaubere
ich
nur
Eu
te
quero
tanto,
no
meu
canto,
só
encanto
Ich
will
dich
so
sehr,
an
meinem
Platz
bezaubere
ich
nur
Te
quero
como
homem
ou
menino,
um
amante
Ich
will
dich
als
Mann
oder
Jungen,
einen
Liebhaber
Eu
penso
em
você
a
cada
passo,
a
cada
instante
Ich
denke
an
dich
bei
jedem
Schritt,
in
jedem
Augenblick
A
energia
que
envolve
é
contagiante
Die
Energie,
die
uns
umgibt,
ist
ansteckend
Entre
nós
existem
muitas
diferenças
Zwischen
uns
gibt
es
viele
Unterschiede
E
mesmo
assim
a
gente
orienta
Und
trotzdem
finden
wir
zueinander
O
nosso
coração,
hoje
bate
mais
forte
Unser
Herz
schlägt
heute
stärker
Eu
agradeço
a
Deus,
nunca
foi
sorte
Ich
danke
Gott,
es
war
nie
Glück
Já
é
hora
de
me
levar
a
sério
Es
ist
Zeit,
mich
ernst
zu
nehmen
Se
quiser,
te
provo
que
não
tem
mistério
Wenn
du
willst,
beweise
ich
dir,
dass
es
kein
Geheimnis
ist
Qual
é?
Será
que
você
não
percebe?
Was
ist
los?
Merkst
du
es
denn
nicht?
Te
quero
e
canto
o
que
sinto,
então
já
é
Ich
will
dich
und
singe,
was
ich
fühle,
also
ist
es
soweit
Já
é
hora
de
me
levar
a
sério
Es
ist
Zeit,
mich
ernst
zu
nehmen
Se
quiser,
te
provo
que
não
tem
mistério
Wenn
du
willst,
beweise
ich
dir,
dass
es
kein
Geheimnis
ist
Qual
é?
Será
que
você
não
percebe?
Was
ist
los?
Merkst
du
es
denn
nicht?
Te
quero
e
canto
o
que
sinto,
então
já
é
Ich
will
dich
und
singe,
was
ich
fühle,
also
ist
es
soweit
Já
é,
já
é
Es
ist
soweit,
es
ist
soweit
Eu
te
quero
tanto,
no
meu
canto,
só
encanto
Ich
will
dich
so
sehr,
an
meinem
Platz
bezaubere
ich
nur
Te
quero
como
um
homem
ou
menino,
um
amante
Ich
will
dich
als
Mann
oder
Jungen,
einen
Liebhaber
Eu
penso
em
você
a
cada
passo,
a
cada
instante
Ich
denke
an
dich
bei
jedem
Schritt,
in
jedem
Augenblick
A
energia
que
envolve
é
contagiante
Die
Energie,
die
uns
umgibt,
ist
ansteckend
Entre
nós
existem
muitas
diferenças
Zwischen
uns
gibt
es
viele
Unterschiede
E
mesmo
assim
a
gente
orienta
Und
trotzdem
finden
wir
zueinander
O
nosso
coração,
hoje
bate
mais
forte
Unser
Herz
schlägt
heute
stärker
Eu
agradeço
a
Deus,
nunca
foi
sorte
Ich
danke
Gott,
es
war
nie
Glück
Já
é
hora
de
me
levar
a
sério
Es
ist
Zeit,
mich
ernst
zu
nehmen
Se
quiser,
te
provo
que
não
tem
mistério
Wenn
du
willst,
beweise
ich
dir,
dass
es
kein
Geheimnis
ist
Qual
é?
Será
que
você
não
percebe?
Was
ist
los?
Merkst
du
es
denn
nicht?
Te
quero
e
canto
o
que
sinto,
então
já
é
Ich
will
dich
und
singe,
was
ich
fühle,
also
ist
es
soweit
Já
é
hora
de
me
levar
a
sério
Es
ist
Zeit,
mich
ernst
zu
nehmen
Se
quiser,
te
provo
que
não
tem
mistério
Wenn
du
willst,
beweise
ich
dir,
dass
es
kein
Geheimnis
ist
Qual
é?
Será
que
você
não
percebe?
Was
ist
los?
Merkst
du
es
denn
nicht?
Te
quero
e
canto
o
que
sinto,
então
já
é
Ich
will
dich
und
singe,
was
ich
fühle,
also
ist
es
soweit
Te
quero
e
canto
o
que
sinto,
então
já
é
Ich
will
dich
und
singe,
was
ich
fühle,
also
ist
es
soweit
Já
é
hora
de
me
levar
a
sério
Es
ist
Zeit,
mich
ernst
zu
nehmen
Se
quiser,
te
provo
que
não
tem
mistério
Wenn
du
willst,
beweise
ich
dir,
dass
es
kein
Geheimnis
ist
Qual
é?
Será
que
você
não
percebe?
Was
ist
los?
Merkst
du
es
denn
nicht?
Te
quero
e
canto
o
que
sinto,
então
já
é
Ich
will
dich
und
singe,
was
ich
fühle,
also
ist
es
soweit
Já
é
hora
de
me
levar
a
sério
Es
ist
Zeit,
mich
ernst
zu
nehmen
Se
quiser,
te
provo
que
não
tem
mistério
Wenn
du
willst,
beweise
ich
dir,
dass
es
kein
Geheimnis
ist
Qual
é?
Será
que
você
não
percebe?
Was
ist
los?
Merkst
du
es
denn
nicht?
Te
quero
e
canto
o
que
sinto,
então
já
é
Ich
will
dich
und
singe,
was
ich
fühle,
also
ist
es
soweit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Já É
date of release
02-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.