Lexa feat. Rashid - Foco Certo - translation of the lyrics into German

Foco Certo - Lexa translation in German




Foco Certo
Rechter Fokus
Pra que ficar assim?
Wozu so sein?
Se existe além do horizonte
Wenn es jenseits des Horizonts
Um céu tão lindo, azul
Einen so schönen, blauen Himmel gibt
Por que vai desistir?
Warum willst du aufgeben?
Se o amanhã traz a certeza do incomum (aham!)
Wenn das Morgen die Gewissheit des Ungewöhnlichen bringt (aham!)
Se a vida te abate (yeah!)
Wenn das Leben dich niederschlägt (yeah!)
E as lutas não passam
Und die Kämpfe nicht enden
Os sonhos não cansam
Die Träume nicht müde werden
E quer saber por que (por que?)
Und du nur wissen willst, warum (warum?)
O tempo perdido
Die verlorene Zeit
Te deixa pra baixo
Dich runterzieht
Levante a cabeça
Erhebe deinen Kopf
E tente entender de uma vez
Und versuche, es ein für alle Mal zu verstehen
Que a cada dia é um novo desafio
Dass jeder Tag eine neue Herausforderung ist
Que a cada sentimento é uma memória
Dass jedes Gefühl eine Erinnerung ist
Mas a perseverança no caminho
Aber die Ausdauer auf dem Weg
É o foco certo pra vitória
Ist der richtige Fokus für den Sieg
Que a cada dia é um novo desafio
Dass jeder Tag eine neue Herausforderung ist
Que a cada sentimento é uma memória
Dass jedes Gefühl eine Erinnerung ist
Mas a perseverança no caminho
Aber die Ausdauer auf dem Weg
É o foco certo pra vitória
Ist der richtige Fokus für den Sieg
Ah, ah, a-ah
Ah, ah, a-ah
Ah, ah, a-ah
Ah, ah, a-ah
A-ah
A-ah
Se a vida te abate
Wenn das Leben dich niederschlägt
E as lutas não passam
Und die Kämpfe nicht enden
Os sonhos não cansam
Die Träume nicht müde werden
E quer saber por que
Und du nur wissen willst, warum
O tempo perdido
Die verlorene Zeit
Te deixa pra baixo
Dich runterzieht
Levante a cabeça
Erhebe deinen Kopf
E tente entender de uma vez
Und versuche, es ein für alle Mal zu verstehen
Que a cada dia é um novo desafio
Dass jeder Tag eine neue Herausforderung ist
Que a cada sentimento é uma memória
Dass jedes Gefühl eine Erinnerung ist
Mas a perseverança no caminho
Aber die Ausdauer auf dem Weg
É o foco certo pra vitória (wow-wow)
Ist der richtige Fokus für den Sieg (wow-wow)
Que a cada dia é um novo desafio (aham!)
Dass jeder Tag eine neue Herausforderung ist (aham!)
Que a cada sentimento é uma memória
Dass jedes Gefühl eine Erinnerung ist
Mas a perseverança no caminho
Aber die Ausdauer auf dem Weg
É o foco certo pra vitória
Ist der richtige Fokus für den Sieg
Ah, ah, a-ah (yeah, yeah)
Ah, ah, a-ah (yeah, yeah)
Ah, ah, a-ah (Rashid, Lexa)
Ah, ah, a-ah (Rashid, Lexa)
A-ah (foco na missão, vai)
A-ah (Fokus auf die Mission, los)
Aham, aham (éh, éh)
Aham, aham (éh, éh)
Muralhas se ergueram à minha frente e eu pulei
Mauern erhoben sich vor mir und ich sprang darüber
Quando as portas se fecharam, eu fui lá, destranquei
Als sich die Türen schlossen, ging ich hin und entriegelte sie
Derrota arranha, eu sei, mas uma hora a gente ganha
Niederlagen kratzen, ich weiß, aber irgendwann gewinnen wir
Então eu boto até que se movam as montanhas
Also glaube ich daran, bis sich die Berge bewegen
Minha vez
Ich bin dran
O caminho é estreito
Der Weg ist eng
Mas pra ir até onde ninguém foi
Aber um dorthin zu gelangen, wo noch niemand war
Tem que fazer o que ninguém fez
Muss man tun, was noch niemand getan hat
A luta é dura, mas é valiosa
Der Kampf ist hart, aber wertvoll
Porque a dor do espinho nunca tirará a beleza de uma rosa
Weil der Schmerz des Dorns niemals die Schönheit einer Rose nehmen wird
Morou? Vai!
Verstanden? Los!
Que a cada dia é um novo desafio (o quê?)
Dass jeder Tag eine neue Herausforderung ist (was?)
Que a cada sentimento é uma memória
Dass jedes Gefühl eine Erinnerung ist
Mas a perseverança no caminho
Aber die Ausdauer auf dem Weg
É o foco certo pra vitória
Ist der richtige Fokus für den Sieg
Que a cada dia um novo desafio
Dass jeder Tag eine neue Herausforderung ist
Que a cada sentimento é uma memória (eu acredito em você)
Dass jedes Gefühl eine Erinnerung ist (ich glaube an dich)
Mas a perseverança no caminho (acredita em mim)
Aber die Ausdauer auf dem Weg (glaube an mich)
É o foco certo pra vitória
Ist der richtige Fokus für den Sieg
Ah, ah, a-ah (dá pra gente fazer a diferença fora)
Ah, ah, a-ah (wir können da draußen etwas bewegen)
Ah, ah, a-ah
Ah, ah, a-ah
A-ah, é o foco certo pra vitória
A-ah, ist der richtige Fokus für den Sieg
Ah, ah, a-ah
Ah, ah, a-ah
Ah, ah, a-ah (foco certo)
Ah, ah, a-ah (richtiger Fokus)
A-ah (tenha fé)
A-ah (habe Vertrauen)
É o foco certo pra vitória
Ist der richtige Fokus für den Sieg





Writer(s): Rashid, Lea Cristina Araujo Da Fonseca, Jonathan Nascimento

Lexa feat. Rashid - Foco Certo
Album
Foco Certo
date of release
16-03-2018



Attention! Feel free to leave feedback.