Foco Certo -
Lexa
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra
que
ficar
assim?
Wozu
so
sein?
Se
existe
além
do
horizonte
Wenn
es
jenseits
des
Horizonts
Um
céu
tão
lindo,
azul
Einen
so
schönen,
blauen
Himmel
gibt
Por
que
vai
desistir?
Warum
willst
du
aufgeben?
Se
o
amanhã
traz
a
certeza
do
incomum
(aham!)
Wenn
das
Morgen
die
Gewissheit
des
Ungewöhnlichen
bringt
(aham!)
Se
a
vida
te
abate
(yeah!)
Wenn
das
Leben
dich
niederschlägt
(yeah!)
E
as
lutas
não
passam
Und
die
Kämpfe
nicht
enden
Os
sonhos
não
cansam
Die
Träume
nicht
müde
werden
E
só
quer
saber
por
que
(por
que?)
Und
du
nur
wissen
willst,
warum
(warum?)
O
tempo
perdido
Die
verlorene
Zeit
Te
deixa
pra
baixo
Dich
runterzieht
Levante
a
cabeça
Erhebe
deinen
Kopf
E
tente
entender
de
uma
vez
Und
versuche,
es
ein
für
alle
Mal
zu
verstehen
Que
a
cada
dia
é
um
novo
desafio
Dass
jeder
Tag
eine
neue
Herausforderung
ist
Que
a
cada
sentimento
é
uma
memória
Dass
jedes
Gefühl
eine
Erinnerung
ist
Mas
a
perseverança
no
caminho
Aber
die
Ausdauer
auf
dem
Weg
É
o
foco
certo
pra
vitória
Ist
der
richtige
Fokus
für
den
Sieg
Que
a
cada
dia
é
um
novo
desafio
Dass
jeder
Tag
eine
neue
Herausforderung
ist
Que
a
cada
sentimento
é
uma
memória
Dass
jedes
Gefühl
eine
Erinnerung
ist
Mas
a
perseverança
no
caminho
Aber
die
Ausdauer
auf
dem
Weg
É
o
foco
certo
pra
vitória
Ist
der
richtige
Fokus
für
den
Sieg
Ah,
ah,
a-ah
Ah,
ah,
a-ah
Ah,
ah,
a-ah
Ah,
ah,
a-ah
Se
a
vida
te
abate
Wenn
das
Leben
dich
niederschlägt
E
as
lutas
não
passam
Und
die
Kämpfe
nicht
enden
Os
sonhos
não
cansam
Die
Träume
nicht
müde
werden
E
só
quer
saber
por
que
Und
du
nur
wissen
willst,
warum
O
tempo
perdido
Die
verlorene
Zeit
Te
deixa
pra
baixo
Dich
runterzieht
Levante
a
cabeça
Erhebe
deinen
Kopf
E
tente
entender
de
uma
vez
Und
versuche,
es
ein
für
alle
Mal
zu
verstehen
Que
a
cada
dia
é
um
novo
desafio
Dass
jeder
Tag
eine
neue
Herausforderung
ist
Que
a
cada
sentimento
é
uma
memória
Dass
jedes
Gefühl
eine
Erinnerung
ist
Mas
a
perseverança
no
caminho
Aber
die
Ausdauer
auf
dem
Weg
É
o
foco
certo
pra
vitória
(wow-wow)
Ist
der
richtige
Fokus
für
den
Sieg
(wow-wow)
Que
a
cada
dia
é
um
novo
desafio
(aham!)
Dass
jeder
Tag
eine
neue
Herausforderung
ist
(aham!)
Que
a
cada
sentimento
é
uma
memória
Dass
jedes
Gefühl
eine
Erinnerung
ist
Mas
a
perseverança
no
caminho
Aber
die
Ausdauer
auf
dem
Weg
É
o
foco
certo
pra
vitória
Ist
der
richtige
Fokus
für
den
Sieg
Ah,
ah,
a-ah
(yeah,
yeah)
Ah,
ah,
a-ah
(yeah,
yeah)
Ah,
ah,
a-ah
(Rashid,
Lexa)
Ah,
ah,
a-ah
(Rashid,
Lexa)
A-ah
(foco
na
missão,
vai)
A-ah
(Fokus
auf
die
Mission,
los)
Aham,
aham
(éh,
éh)
Aham,
aham
(éh,
éh)
Muralhas
se
ergueram
à
minha
frente
e
eu
pulei
Mauern
erhoben
sich
vor
mir
und
ich
sprang
darüber
Quando
as
portas
se
fecharam,
eu
fui
lá,
destranquei
Als
sich
die
Türen
schlossen,
ging
ich
hin
und
entriegelte
sie
Derrota
arranha,
eu
sei,
mas
uma
hora
a
gente
ganha
Niederlagen
kratzen,
ich
weiß,
aber
irgendwann
gewinnen
wir
Então
eu
boto
fé
até
que
se
movam
as
montanhas
Also
glaube
ich
daran,
bis
sich
die
Berge
bewegen
O
caminho
é
estreito
Der
Weg
ist
eng
Mas
pra
ir
até
onde
ninguém
foi
Aber
um
dorthin
zu
gelangen,
wo
noch
niemand
war
Tem
que
fazer
o
que
ninguém
fez
Muss
man
tun,
was
noch
niemand
getan
hat
A
luta
é
dura,
mas
é
valiosa
Der
Kampf
ist
hart,
aber
wertvoll
Porque
a
dor
do
espinho
nunca
tirará
a
beleza
de
uma
rosa
Weil
der
Schmerz
des
Dorns
niemals
die
Schönheit
einer
Rose
nehmen
wird
Morou?
Vai!
Verstanden?
Los!
Que
a
cada
dia
é
um
novo
desafio
(o
quê?)
Dass
jeder
Tag
eine
neue
Herausforderung
ist
(was?)
Que
a
cada
sentimento
é
uma
memória
Dass
jedes
Gefühl
eine
Erinnerung
ist
Mas
a
perseverança
no
caminho
Aber
die
Ausdauer
auf
dem
Weg
É
o
foco
certo
pra
vitória
Ist
der
richtige
Fokus
für
den
Sieg
Que
a
cada
dia
um
novo
desafio
Dass
jeder
Tag
eine
neue
Herausforderung
ist
Que
a
cada
sentimento
é
uma
memória
(eu
acredito
em
você)
Dass
jedes
Gefühl
eine
Erinnerung
ist
(ich
glaube
an
dich)
Mas
a
perseverança
no
caminho
(acredita
em
mim)
Aber
die
Ausdauer
auf
dem
Weg
(glaube
an
mich)
É
o
foco
certo
pra
vitória
Ist
der
richtige
Fokus
für
den
Sieg
Ah,
ah,
a-ah
(dá
pra
gente
fazer
a
diferença
lá
fora)
Ah,
ah,
a-ah
(wir
können
da
draußen
etwas
bewegen)
Ah,
ah,
a-ah
Ah,
ah,
a-ah
A-ah,
é
o
foco
certo
pra
vitória
A-ah,
ist
der
richtige
Fokus
für
den
Sieg
Ah,
ah,
a-ah
Ah,
ah,
a-ah
Ah,
ah,
a-ah
(foco
certo)
Ah,
ah,
a-ah
(richtiger
Fokus)
A-ah
(tenha
fé)
A-ah
(habe
Vertrauen)
É
o
foco
certo
pra
vitória
Ist
der
richtige
Fokus
für
den
Sieg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rashid, Lea Cristina Araujo Da Fonseca, Jonathan Nascimento
Attention! Feel free to leave feedback.