Lexicon - Break the News - translation of the lyrics into German

Break the News - Lexicontranslation in German




Break the News
Neuigkeiten verkünden
[Chorus]
[Refrain]
Yo, break the news and let 'em know what has just happened
Yo, verbreite die Nachricht und lass sie wissen, was gerade passiert ist
Break the news that the L has got your hands clappin
Verbreite die Nachricht, dass das L deine Hände zum Klatschen bringt
Break the news that we're killin 'em with dope rappin
Verbreite die Nachricht, dass wir sie mit krassem Rappen killen
Break the news we call the shots like a damn captain
Verbreite die Nachricht, wir geben den Ton an wie ein verdammter Kapitän
[Big Oak]
[Big Oak]
You never seen somethin like this, so I might just
Du hast so was noch nie gesehen, also könnte ich einfach
Break the silence and open up your eyelids
Die Stille brechen und deine Augenlider öffnen
Real name's Gideon, rap alias is Oak
Mein echter Name ist Gideon, Rap-Alias ist Oak
Either way you better of paid attention when I spoke
So oder so, du hättest besser aufgepasst, als ich sprach
Cause I don't recite any old mumbo jumbo
Denn ich rezitiere keinen alten Mumpitz
I speak real words and put 'em together like gumbo
Ich spreche echte Worte und füge sie zusammen wie Gumbo
I've seen a lot, in my journey through hip-hop (true)
Ich habe viel gesehen, auf meiner Reise durch Hip-Hop (wahr)
And I consider a lesson in what not to do
Und ich betrachte es als eine Lektion, was man nicht tun sollte
I only say this because I'm jaded
Ich sage das nur, weil ich desillusioniert bin
And I love hip-hop so much that I hate it, but yo
Und ich liebe Hip-Hop so sehr, dass ich ihn hasse, aber yo
I keep on movin with my checklist
Ich mache weiter mit meiner Checkliste
I hand around like a necklace, build like (?)
Ich hänge rum wie eine Halskette, baue wie (?)
So it seems like 2000 seasons, for various reasons
Es scheint also wie 2000 Jahreszeiten, aus verschiedenen Gründen
I never run I only walk or else I'll start wheezin
Ich renne nie, ich gehe nur, sonst fange ich an zu keuchen
My verbal artillery will rip apart regions
Meine verbale Artillerie wird Regionen zerreißen
And then bring 'em back together with my smart teachin
Und sie dann mit meiner klugen Lehre wieder zusammenbringen
I only wish that that people listen; cause when you don't
Ich wünschte nur, die Leute würden zuhören; denn wenn du es nicht tust
I might as well resort to bringin y'all the pot to piss in
Könnte ich genauso gut darauf zurückgreifen, euch allen den Topf zum Reinpinkeln zu bringen
I grab the quarter out the bucket that you flipped it
Ich schnappe mir den Vierteldollar aus dem Eimer, in den du ihn geworfen hast
And give it right back (here) because I want it like that
Und gebe ihn direkt zurück (hier), weil ich es so will
Y-yo-yo, here's to a long and prosperous career
Y-yo-yo, auf eine lange und erfolgreiche Karriere
And cheers to the words that I'm spittin in your good ear
Und Prost auf die Worte, die ich dir ins gute Ohr spucke
I can't lose, I dot my ones, cross my twos, take the brews
Ich kann nicht verlieren, ich setze meine Punkte auf die Einsen, Kreuze auf die Zweien, nehme die Biere
Break the news, you got the national boulevard blues
Verbreite die Nachricht, du hast den National-Boulevard-Blues
[Hook]
[Hook]
They say, to play the rules
Sie sagen, man soll nach den Regeln spielen
They say, to pay your dues
Sie sagen, man soll seinen Tribut zollen
I think it's time to set them loose
Ich denke, es ist Zeit, sie loszulassen
So now, we break the news
Also jetzt, verbreiten wir die Nachricht
[Chorus] - repeat 2X
[Refrain] - 2X wiederholen
[Nick Fury]
[Nick Fury]
A graduate of the Greenfield Academy
Ein Absolvent der Greenfield Academy
Makin a splash like Cannonball Adderly
Mache Furore wie Cannonball Adderly
They're mad at me (what for) breakin 'em down (up yours)
Sie sind sauer auf mich (wofür), weil ich sie fertig mache (leck mich doch)
That's what I tell 'em and passengers for askin
Das sage ich ihnen und den Neugierigen, die fragen
Got a deep rooted passion for provin 'em wrong
Habe eine tief verwurzelte Leidenschaft dafür, ihnen das Gegenteil zu beweisen
That's why I walk like I'm bein followed by my theme song
Deshalb gehe ich, als würde mein Titelsong mir folgen
Introducin me, your next favorite rapper
Ich stelle mich vor, dein nächster Lieblingsrapper
When you're tired of the same bullshit chit-chatter
Wenn du das gleiche Bullshit-Gequatsche satt hast
Nonsense on record, I wreck your conception
Unsinn auf der Platte, ich zerstöre deine Vorstellung
Pre-conceived notion, rectified perceptions
Vorurteil, berichtigte Wahrnehmungen
A whole new view, have you seein me in 3-D
Eine ganz neue Sicht, lässt dich mich in 3D sehen
Letterbox edition, I can see it all completely
Letterbox-Ausgabe, ich kann alles komplett sehen
Aww shit! It's happenin again
Aww Scheiße! Es passiert schon wieder
They remember that we're dope and now they wanna be friends
Sie erinnern sich, dass wir krass sind und jetzt wollen sie Freunde sein
But the L only rolls with the L
Aber das L rollt nur mit dem L
And the team that'll fight for the L, my life is a L
Und dem Team, das für das L kämpfen wird, mein Leben ist ein L
From my morning cerea-L, to my L in the P.M.
Von meinem morgendlichen Müs-L, bis zu meinem L am Nachmittag
It's the L cause all my life I makin moves like a GM
Es ist das L, denn mein ganzes Leben lang mache ich Züge wie ein GM
[Hook]
[Hook]
[Chorus] - repeat 2X
[Refrain] - 2X wiederholen





Writer(s): Colton Fisher, Gideon Black, Nicholas Black


Attention! Feel free to leave feedback.