Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring
it
in
like.
Bring
es
rein,
so
ungefähr.
It's
been
a
long
time
comin,
maybe
too
damn
long
Es
hat
lange
gedauert,
bis
es
kam,
vielleicht
verdammt
zu
lange
That's
why
I'm
tacklin
everything
that
I'm
takin
on
Deshalb
packe
ich
alles
an,
was
ich
mir
vornehme
It's
like,
I'm
sick
and
tired
of
behavin
calm
Es
ist
so,
ich
hab's
satt,
mich
ruhig
zu
verhalten
So
when
they
play
our
song
they
all
raisin
arms
Also,
wenn
sie
unser
Lied
spielen,
heben
alle
die
Arme
(IT'S
THE
L!)
That's
the
startin
gun
that
gets
'em
all
to
start
to
run
(ES
IST
DAS
L!)
Das
ist
der
Startschuss,
der
sie
alle
zum
Laufen
bringt
I
got
this
habit
I
ain't
stoppin
'til
I'm
number
one
Ich
habe
diese
Angewohnheit,
ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
die
Nummer
eins
bin
And
once
I
get
goin
I
ain't
gon'
start
slowin
Und
wenn
ich
erstmal
loslege,
werde
ich
nicht
langsamer
We'll
soon
need
a
mowin
the
way
we
keep
growin
So
wie
wir
weiterwachsen,
müssen
wir
bald
mähen
YO
- you
gotta
twist
it
like
a
change
in
the
plot
YO
- du
musst
es
drehen
wie
eine
Wendung
in
der
Handlung
If
the
beat
knock
you
off
your
feet
call
it
a
Cheapshot
Wenn
der
Beat
dich
umhaut,
nenn
es
einen
Cheapshot
And
if
there's
any
doubters
from
the
very
beginnin
Und
wenn
es
von
Anfang
an
Zweifler
gibt
Guaranteed
by
the
end
of
the
night
we'll
have
'em
singin
like.
Garantiert,
am
Ende
der
Nacht
werden
wir
sie
singen
hören
wie.
Lexicon'll
have
you
singin
like.
Lexicon
wird
dich
singen
lassen
wie.
Cheapshot
will
have
you
singin
like.
Cheapshot
wird
dich
singen
lassen
wie.
Nick
Fury's
got
'em
singin
like.
Nick
Fury
bringt
sie
zum
Singen
wie.
Big
Oak
will
have
you
singin
like
you
don't
even
care
Big
Oak
wird
dich
singen
lassen,
als
ob
es
dir
egal
wäre
Turn
up
your
voice
and
just
let
down
your
hair
Dreh
deine
Stimme
auf
und
lass
einfach
dein
Haar
herunter
Sick
of
all
the
frowns
and
intimidating
stares
(man)
Genug
von
all
den
finsteren
Mienen
und
einschüchternden
Blicken
(Mann)
Put
your
guard
down
and
bob
your
head
to
the
snares
Nimm
deine
Deckung
runter
und
nick
mit
dem
Kopf
zu
den
Snares
We're
upstairs
like
the
next
level
Wir
sind
oben
wie
das
nächste
Level
Cuties
give
me
horns
like
the
sex
devil
(damn)
Süße
Mädels
geben
mir
Hörner
wie
der
Sexteufel
(verdammt)
Feelin
kinda
high,
better
check
the
treble
Fühle
mich
ziemlich
high,
besser
die
Höhen
checken
See
with
the
L-E,
X-I,
C-O,
N
Sieh
mit
dem
L-E,
X-I,
C-O,
N
If
you
need
it
spelled
out
before
you
pass
the
hell
out
Wenn
du
es
buchstabiert
brauchst,
bevor
du
total
ausflippst
See
we
can
take
it
to
action
if
that's
what
you
wishin
Sieh,
wir
können
zur
Tat
schreiten,
wenn
du
das
wünschst
I,
got
a
faction
and
none
of
us
are
fiction
Ich,
habe
eine
Fraktion
und
keiner
von
uns
ist
Fiktion
And,
an
ass-kickin
man
that's
my
prediction
Und,
ein
Arschtritt,
Mann,
das
ist
meine
Vorhersage
If,
you
do
it
all
for
show
like
an
exhibitionist
Wenn,
du
alles
nur
für
die
Show
machst
wie
ein
Exhibitionist
You
can
call
me
Nickolaus,
Furious,
the
fantastic
Du
kannst
mich
Nickolaus
nennen,
Furious,
der
Fantastische
Drop
the
Reebok
it's
Lexicon
classic
Lass
den
Reebok
fallen,
es
ist
Lexicon
Classic
Material,
hardrock,
you
crack
like
plastic
Material,
Hardrock,
du
zerbrichst
wie
Plastik
Under
the
weight
I
take
it
all
like
elastic
Unter
dem
Gewicht
nehme
ich
alles
wie
ein
Gummiband
So
if
there's
any
doubters
from
the
very
beginnin
Also,
wenn
es
von
Anfang
an
Zweifler
gibt
Guaranteed
by
the
end
of
the
night,
we'll
have
'em
singin
like.
Garantiert,
am
Ende
der
Nacht
werden
wir
sie
singen
hören
wie.
S.O.B.
will
have
you
singin
like.
S.O.B.
wird
dich
singen
lassen
wie.
4-Zone
will
have
you
singin
like.
4-Zone
wird
dich
singen
lassen
wie.
Vin
Skully's
got
you
singin
like.
Vin
Skully
bringt
dich
zum
Singen
wie.
Yo,
I
spent
the
last
two
years
tryin
to
get
my
mind
straight
Yo,
ich
habe
die
letzten
zwei
Jahre
versucht,
meinen
Kopf
klarzukriegen
And
I
suggest
you
do
the
same
if
you're
watchin
time
escape
Und
ich
schlage
dir
vor,
dasselbe
zu
tun,
wenn
du
siehst,
wie
die
Zeit
entflieht
Cause
things
move
too
fast
in
this
Indy
500
of
life
Denn
die
Dinge
bewegen
sich
zu
schnell
in
diesem
Indy
500
des
Lebens
You
gotta
slow
down
and
take
a
bite
y'all
Du
musst
langsamer
machen
und
einen
Bissen
nehmen,
Schatz
You
can
move
to
the
left
and
move
to
the
right
Du
kannst
dich
nach
links
und
nach
rechts
bewegen
But
you
gotta
move
forward
through
the
green
light
Aber
du
musst
vorwärts
durch
das
grüne
Licht
gehen
So
many
cats
that
I
came
up
with
So
viele
Typen,
mit
denen
ich
aufgewachsen
bin
Stalled
at
the
first
stop
sign
while
I
kept
droppin
rhymes
Blieben
am
ersten
Stoppschild
stecken,
während
ich
weiter
Reime
droppte
Like
we
told
you
back
in
ninety-nine
Wie
wir
es
dir
schon
neunundneunzig
gesagt
haben
You
gotta
keep
on
movin
or
else
you'll
be
losin
Du
musst
weitermachen,
sonst
verlierst
du
But
when
the
work's
done,
pass
me
the
blunt
Aber
wenn
die
Arbeit
getan
ist,
reich
mir
den
Blunt
And
the
light
and
by
the
end
of
the
night,
we'll
have
you
singin
like.
Und
das
Feuer,
und
am
Ende
der
Nacht
werden
wir
dich
singen
hören
wie.
P.B.S.'ll
have
'em
singin
like.
P.B.S.
wird
sie
singen
lassen
wie.
Rum
Nasty's
got
you
singin
like.
Rum
Nasty
bringt
dich
zum
Singen
wie.
Have
you
singin
like.
Wird
dich
singen
lassen
wie.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gideon Oakley Black, Nicholas Michael Black, Colton Fisher
Attention! Feel free to leave feedback.