Lyrics and translation Lexie Carroll - if i built my home from paper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
if i built my home from paper
Если бы я построила дом из бумаги
If
I
built
my
home
from
paper
Если
бы
я
построила
дом
из
бумаги,
You'd
say
I'd
done
my
best
Ты
бы
сказал,
что
я
сделала
все,
что
могла.
And
when
the
wolf
comes
round
to
blow
it
down
И
когда
придет
волк,
чтобы
сдуть
его,
You'd
build
it
back
again
Ты
бы
построил
его
заново.
If
I
lost
myself
in
longing
Если
я
потеряюсь
в
тоске,
In
the
forest
of
my
head
В
лесу
моей
головы,
Oh
your
hands
are
at
the
ready
Твои
руки
будут
готовы
To
take
me
home
again
Вернуть
меня
домой.
When
I
feel
too
big
for
my
own
bones
Когда
я
чувствую
себя
слишком
большой
для
собственных
костей,
To
small
for
life's
affairs
Слишком
маленькой
для
жизненных
дел,
It's
a
trouble
living
in
this
world
Так
сложно
жить
в
этом
мире,
But
it's
home
when
you
are
there
Но
это
дом,
когда
ты
рядом.
Oh
it's
home
when
you
are
there
Это
дом,
когда
ты
рядом.
It's
a
terrifying
feeling
Это
ужасающее
чувство,
It's
the
fear
of
letting
go
Это
страх
отпустить,
Free
falling
in
slow
motion
Падать
в
замедленной
съемке
Into
the
arms
of
the
unknown
В
объятия
неизвестности.
If
you
catch
me
running
backwards
Если
ты
увидишь,
что
я
бегу
назад,
Getting
tangled
in
the
change
Запутываясь
в
переменах,
Will
you
promise,
tell
me
honest
Пообещай
мне,
скажи
честно,
If
I'm
lost
along
the
way
Потерялась
ли
я
по
пути.
Cause
I
may
be
getting
older
Ведь
я
могу
становиться
старше,
But
maybe
I'm
still
scared
Но,
возможно,
я
все
еще
боюсь.
It's
a
trouble
living
in
this
world
Так
сложно
жить
в
этом
мире,
But
it's
home
when
you
are
there
Но
это
дом,
когда
ты
рядом.
Oh
it's
home
when
you
are
there
Это
дом,
когда
ты
рядом.
If
I
built
my
home
from
paper
Если
бы
я
построила
дом
из
бумаги,
You'd
say
I'd
done
my
best
Ты
бы
сказал,
что
я
сделала
все,
что
могла.
And
when
the
wolf
comes
round
to
blow
it
down
И
когда
придет
волк,
чтобы
сдуть
его,
You'd
build
it
back
again
Ты
бы
построил
его
заново.
When
I
feel
too
big
for
my
own
bones
Когда
я
чувствую
себя
слишком
большой
для
собственных
костей,
To
small
for
life's
affairs
Слишком
маленькой
для
жизненных
дел,
It's
a
trouble
living
in
this
world
Так
сложно
жить
в
этом
мире,
But
it's
home
when
you
are
there
Но
это
дом,
когда
ты
рядом.
Oh
it's
home
when
you
are
there
Это
дом,
когда
ты
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Hardman, Alex Carroll
Attention! Feel free to leave feedback.