Lyrics and translation Lexie Liu - 3.14159
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
could've
been
anything
Ты
мог
бы
быть
кем
угодно,
But
they
keep
talking
insane!
Но
они
все
твердят,
что
это
безумие!
I
should
just
say
"yes"
to
whatever
you
mean
Я
должна
просто
говорить
"да"
всему,
что
ты
имеешь
в
виду,
(Hm?
hmm...)
(Хм?
Хмм...)
Before
I
finish
my
tea
Пока
не
допила
свой
чай.
Don't
ask
me
what
do
I
need!
Не
спрашивай
меня,
что
мне
нужно!
Get
me
one
more
pack
of
dopamine!
Принеси
мне
еще
одну
пачку
дофамина!
(A
pack
of,
a-a
pack
of)
(Пачку,
па-пачку)
You
got
glitters
but
they
ain't
really
diamonds
(Bling!)
У
тебя
блестки,
но
это
не
настоящие
бриллианты
(Блеск!)
I'll
just
quit
the
game,
cuz
I'm
so
sick
of
trying
(Ah-ha)
Я
просто
выйду
из
игры,
потому
что
устала
пытаться
(Ага)
Everybody
here
outside
looking
for
violence
Все
здесь
ищут
лишь
насилия,
At
least
we
make
it
fun!!!
Но,
по
крайней
мере,
мы
делаем
это
весело!!!
(A
pack
of,
a-a
pack
of)
(Пачку,
па-пачку)
We
could
do
whatever
we're
wantin'
to
do
Мы
могли
бы
делать
все,
что
захотим,
We
could
go
wherever
we're
wantin'
to
go
Мы
могли
бы
отправиться
куда
захотим,
You
could
see
the
way
that
I'm
looking
at
you
Ты
мог
бы
видеть,
как
я
смотрю
на
тебя,
You
know,
you
know
Ты
знаешь,
знаешь.
We
could've
been
anything
Мы
могли
бы
быть
кем
угодно,
If
we
can
stop
making
sense
Если
бы
мы
перестали
искать
смысл,
(We
could've
been
anything...)
(Мы
могли
бы
быть
кем
угодно...)
But
I
just
wanted
to
know
that,
does
it
ever
make
sense?
Но
я
просто
хотела
знать,
есть
ли
в
этом
хоть
какой-то
смысл?
(Does
it
ever...)
(Есть
ли
хоть
какой-то...)
I
know
McDonalds
can't
feed
the
pumpin'
madness
in
me
Я
знаю,
что
"Макдональдс"
не
может
утолить
безумие,
бушующее
во
мне,
Get
me
one
more
pack
of
dopamine!
Принеси
мне
еще
одну
пачку
дофамина!
Super
villains
are
you
ready
to
party?
(Come
on!)
Суперзлодеи,
вы
готовы
к
вечеринке?
(Давай
же!)
We
just
love
the
noise,
sorry
can't
hear
the
warning
(Can't
hear
you!)
Мы
просто
любим
шум,
извини,
не
слышим
предупреждений
(Не
слышу
тебя!)
It's
coming
to
an
end,
quite
like
how
we
first
started
Это
подходит
к
концу,
совсем
как
в
начале,
I
don't
know
about
you
but
it's
easy
for
me!!!
Не
знаю
как
ты,
но
мне
это
легко
дается!!!
You
got
glitters
but
they
ain't
really
diamonds
(Bling!)
У
тебя
блестки,
но
это
не
настоящие
бриллианты
(Блеск!)
I'll
just
quit
the
game,
cuz
I'm
so
sick
of
trying!
Я
просто
выйду
из
игры,
потому
что
устала
пытаться!
Everybody
here
outside
looking
for
violence
Все
здесь
ищут
лишь
насилия,
At
least
we
make
it
fun!!!
Но,
по
крайней
мере,
мы
делаем
это
весело!!!
Just
get
outta
your
head
Просто
выкинь
все
из
головы.
And
then
let
go
И
просто
отпусти.
We
could
do
whatever
we're
wantin'
to
do
Мы
могли
бы
делать
все,
что
захотим,
We
could
go
wherever
we're
wantin'
to
go
Мы
могли
бы
отправиться
куда
захотим,
You
could
see
the
way
that
I'm
looking
at
you
Ты
мог
бы
видеть,
как
я
смотрю
на
тебя,
You
know,
you
know
Ты
знаешь,
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lexie Liu
Attention! Feel free to leave feedback.