Lyrics and translation Lexie Liu - GANMA
八点半吃早餐就下楼
В
половине
девятого
утра
позавтракала
и
спустилась
вниз,
九点半就上班无厘头
В
половине
десятого
уже
на
работе,
занимаюсь
ерундой,
然后瘫桌子上
明天还要上班
Потом
валюсь
на
стол.
Завтра
опять
на
работу,
八点半才下班没理由
В
половине
девятого
вечера
только
заканчиваю,
без
всякой
причины,
九点半吃晚餐再洗头
В
половине
десятого
ужинаю
и
мою
голову,
然后瘫沙发上
明天还要上班
Потом
валюсь
на
диван.
Завтра
опять
на
работу.
干嘛?
不睡?
周一的夜干嘛喝醉
Зачем?
Не
спать?
Зачем
напиваться
в
ночь
на
понедельник?
可我睡睡睡睡睡不着
Но
я
никак
не
могу
уснуть,
闭上眼睛连一秒钟都受不了
Не
могу
закрыть
глаза
даже
на
секунду.
干嘛?
装睡?
周一的夜一样要派对
Зачем?
Притворяться,
что
сплю?
В
ночь
на
понедельник
вечеринка
продолжается,
因为睡睡睡睡睡不着
Потому
что
я
никак
не
могу
уснуть,
闭上眼睛连一秒钟都受不了
Не
могу
закрыть
глаза
даже
на
секунду.
让我们开始今天的睡前冥想。
Давай
начнем
нашу
сегодняшнюю
медитацию
перед
сном.
首先,轻柔地闭上眼睛,将注意力放在缓慢的呼吸上。
Сначала
нежно
закрой
глаза,
сосредоточься
на
своем
медленном
дыхании.
干嘛?
不睡?
周一的夜干嘛喝醉
Зачем?
Не
спать?
Зачем
напиваться
в
ночь
на
понедельник?
可我睡睡睡睡睡不着
Но
я
никак
не
могу
уснуть,
闭上眼睛连一秒钟都受不了
Не
могу
закрыть
глаза
даже
на
секунду.
干嘛?
装睡?
周一的夜一样要派对
Зачем?
Притворяться,
что
сплю?
В
ночь
на
понедельник
вечеринка
продолжается,
因为睡睡睡睡睡不着
Потому
что
я
никак
не
могу
уснуть,
闭上眼睛连一秒钟都受不了
Не
могу
закрыть
глаза
даже
на
секунду.
随便几点睡
Во
сколько
бы
ни
лечь,
管他呢无所谓
Всё
равно,
какая
разница,
Uh-huh-huh-huh
Ага-ага-ага-ага,
Uh-huh-huh-huh
Ага-ага-ага-ага,
随便几点睡
Во
сколько
бы
ни
лечь,
明天再说后悔
Завтра
буду
жалеть,
头疼-huh-huh
Голова
болит
- ага-ага,
不疼-huh-huh
Не
болит
- ага-ага.
干嘛?
不睡?
周一的夜干嘛喝醉
Зачем?
Не
спать?
Зачем
напиваться
в
ночь
на
понедельник?
可我睡睡睡睡睡不着
Но
я
никак
не
могу
уснуть,
闭上眼睛连一秒钟都受不了
Не
могу
закрыть
глаза
даже
на
секунду.
干嘛?
装睡?
周一的夜一样要派对
Зачем?
Притворяться,
что
сплю?
В
ночь
на
понедельник
вечеринка
продолжается,
因为睡睡睡睡睡不着
Потому
что
я
никак
не
могу
уснуть,
闭上眼睛连一秒钟都受不了
Не
могу
закрыть
глаза
даже
на
секунду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lexie Liu
Attention! Feel free to leave feedback.