Lyrics and translation Lexii Alijai - I'm Sorry
I'm
sorry
Mama
Мне
жаль,
мама
I
never
meant
to
drop
out
of
school
Я
никогда
не
собирался
бросать
школу
I
mean,
I
did,
but
I--
Я
имею
в
виду,
я
так
и
сделал,
но
я--
Didn't
mean
to
hurt
you
Я
не
хотел
причинять
тебе
боль
You
know?
I'm
sorry
Ты
знаешь?
Извините
I
been
messing
up,
probably
why
I'm
stressed
as
hell
Я
все
испортил,
наверное,
поэтому
у
меня
такой
адский
стресс
Waking
up
in
the
morning,
ain't
even
dressing
up
Просыпаюсь
утром,
даже
не
наряжаясь.
A
lil
make
up
on
my
face,
tears
messed
it
up
Немного
макияжа
на
моем
лице,
слезы
все
испортили
Grandma
praying
for
me,
wishing
me
the
best
of
luck
Бабушка
молится
за
меня,
желает
мне
удачи
Feel
like
I'm
falling
off,
It's
time
for
me
to
step
it
up
Чувствую,
что
я
падаю,
Пришло
время
мне
прибавить
шагу.
People
saying
I'm
a
star,
well
you
can
bet
it
up
Люди
говорят,
что
я
звезда,
что
ж,
вы
можете
поспорить
на
это
Flying
coach,
small
flight,
shit's
dead
as
hell
Летающий
автобус,
небольшой
рейс,
черт
возьми,
все
мертво,
как
в
аду
Tryna
land
in
different
cities
I
ain't
never
touched
Пытаюсь
приземлиться
в
разных
городах,
к
которым
я
никогда
не
прикасался.
My
father
passed,
and
left
us
with
old
photographs
Мой
отец
скончался
и
оставил
нам
старые
фотографии
Mama
drinking
every
day,
that's
how
you
know
it's
bad
Мама
пьет
каждый
день,
вот
откуда
ты
знаешь,
что
это
плохо
Don't
know
how
he
passed,
a
lot
of
different
stories
Не
знаю,
как
он
прошел,
много
разных
историй
I
know
that
he
was
young,
Pop's
barely
saw
40
Я
знаю,
что
он
был
молод,
папе
едва
исполнилось
40
Uh,
sad
story
Хм,
грустная
история
I
wish
it
never
happened,
man
Я
бы
хотел,
чтобы
этого
никогда
не
случалось,
чувак
Worse
than
I'd
imagined,
man
Хуже,
чем
я
себе
представлял,
чувак
Ain't
no
pain
everlasting
Нет
вечной
боли
Watch,
'cause
we
gon'
make
it
past
this
Смотри,
потому
что
мы
справимся
с
этим
Mama,
I
never
meant
to
drop
out
of
school,
yeah
Мама,
я
никогда
не
хотел
бросать
школу,
да
I'm
sorry
I
forgot
'bout
the
rules,
yeah
Мне
жаль,
что
я
забыл
о
правилах,
да
I
know
you
never
thought
I
would
lose,
yeah
Я
знаю,
ты
никогда
не
думал,
что
я
проиграю,
да
But
I
can
never
walk
in
them
shoes,
now
Но
теперь
я
никогда
не
смогу
ходить
в
этих
ботинках
But
I'ma
make
it
do
what
it
do,
yeah
Но
я
заставлю
это
делать
то,
что
оно
делает,
да
You
know
that
I'ma
do
it
for
you,
yeah
Ты
знаешь,
что
я
сделаю
это
для
тебя,
да
But
I'ma
make
it
do
what
it
do,
yeah
Но
я
заставлю
это
делать
то,
что
оно
делает,
да
You
know
that
I'ma
do
it
for
you,
Mama
Ты
знаешь,
что
я
сделаю
это
для
тебя,
мама
(You
must
be
in
hiding,
when
you
get
this,
call
(Вы,
должно
быть,
скрываетесь,
когда
получите
это,
позвоните
You
don'
turned
your
phone
off,
uh)
Ты
не
выключил
свой
телефон,
э-э)
Yo,
Aye,
take
a
look
into
my
diary
Эй,
да,
загляни
в
мой
дневник
Overcoming
obstacles
to
make
a
higher
me
Преодолевая
препятствия,
чтобы
стать
более
высоким
"я"
Now-a-days
it
ain't
too
much
out
inspiring,
В
наши
дни
это
не
слишком
вдохновляет,
And
that
shit
getting
in
the
way
of
who
I'm
tryna
be
И
это
дерьмо
мешает
мне
быть
тем,
кем
я
пытаюсь
быть
I
know
you
want
to
see
me
shine,
you
say
it
all
the
time
Я
знаю,
ты
хочешь
видеть,
как
я
сияю,
ты
говоришь
это
постоянно
I
know
you
love
the
way
I
rhyme,
you
listen
all
the
time
Я
знаю,
тебе
нравится,
как
я
рифмую,
ты
все
время
слушаешь
I
gotta
make
it
out
the
state,
I
gotta
hit
the
road
Я
должен
выбраться
из
штата,
я
должен
отправиться
в
путь.
I
know
you
want
me
home,
but
lately
I
been
on
my
own
Я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
я
был
дома,
но
в
последнее
время
я
был
сам
по
себе
It
feels
good
not
asking
to
hold
a
twenty
(It
do)
Приятно
не
просить
подержать
двадцатку
(так
и
есть).
'Cause
being
broke
made
me
passionate
'bout
money
(It
did)
Потому
что
то,
что
я
был
на
мели,
пробудило
во
мне
страсть
к
деньгам
(так
оно
и
было).
I
do
my
best
to
make
a
hundred
dollars
stretch
(I
do)
Я
делаю
все
возможное,
чтобы
растянуть
сто
долларов
(я
делаю)
Forever
grateful
that
I
got
somewhere
to
rest
(I
am)
Бесконечно
благодарен
за
то,
что
у
меня
есть
где
отдохнуть
(я)
Some
kids
sleeping
on
the
streets
Какие-то
дети
спят
на
улицах
'Cause
they
ain't
got
a
home
(For
real)
Потому
что
у
них
нет
дома
(по-настоящему)
But,
look,
I'm
here
to
speak
to
let
you
know
you're
not
alone
Но,
послушайте,
я
здесь
для
того,
чтобы
сказать
вам,
чтобы
вы
знали,
что
вы
не
одиноки
We're
a
team,
and
if
you
with
me,
then
that
makes
a
squad
Мы
команда,
и
если
ты
со
мной,
то
это
и
есть
команда
If
one
do
it,
then
we
all
gon'
have
to
get
involved
Если
кто-то
сделает
это,
тогда
нам
всем
придется
принять
участие
Mama,
I
never
meant
to
drop
out
of
school,
yeah
Мама,
я
никогда
не
хотел
бросать
школу,
да
I'm
sorry
I
forgot
'bout
the
rules,
yeah
Мне
жаль,
что
я
забыл
о
правилах,
да
I
know
you
never
thought
I
would
lose,
yeah
Я
знаю,
ты
никогда
не
думал,
что
я
проиграю,
да
But
I
can
never
walk
in
them
shoes,
now
Но
теперь
я
никогда
не
смогу
ходить
в
этих
ботинках
But
I'ma
make
it
do
what
it
do,
yeah
Но
я
заставлю
это
делать
то,
что
оно
делает,
да
You
know
that
I'ma
do
it
for
you,
yeah
Ты
знаешь,
что
я
сделаю
это
для
тебя,
да
But
I'ma
make
it
do
what
it
do,
yeah
Но
я
заставлю
это
делать
то,
что
оно
делает,
да
You
know
that
I'ma
do
it
for
you,
Mama
Ты
знаешь,
что
я
сделаю
это
для
тебя,
мама
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Post, Casey Koesel, Brian Dennis Nash
Attention! Feel free to leave feedback.