Lyrics and translation Lexington - Inkognito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
si
rizik,
nevjerna
Ты
— риск,
неверная,
Ti
si
viski
u
venama
Ты
— виски
в
венах,
A
ja
ostao
sam
isti
А
я
остался
прежним,
Ni
zbog
jedne
se
ne
mijenjam
Ни
ради
кого
не
меняюсь.
O,
ovo
mi
ne
treba
О,
мне
это
не
нужно,
Opet
cu
da
pretjeram
Снова
я
переберу,
Mogla
bi
mi
glave
doci
Можешь
стоить
мне
головы,
I
nije
da
si
nespremna
И
ты
к
этому
готова.
Mijenjao
nista
ne
bi
na
tebi
Ничего
бы
не
менял
в
тебе,
Ne
bih
te
dao
nikom
Никому
бы
тебя
не
отдал,
Hajde
odvedi
me
sebi
Давай,
отведи
меня
к
себе,
Nocas
mozes
bar
toliko
Сегодня
можешь
хотя
бы
это.
Ja
sam
ovisan
o
tebi
Я
зависим
от
тебя,
Ne
mogu
opisat
koliko
Не
могу
описать,
насколько,
A
ti
zelis
da
nas
ne
vidi
А
ты
хочешь,
чтобы
нас
не
видел
Nikad
niko,
inkognito
Никто
и
никогда,
инкогнито.
Niko
ne
mora
da
zna
Никто
не
должен
знать,
Njegova,
znam
da
si
njegova
Его,
знаю,
ты
его,
I
nebo
zna
da
si
losa
И
небо
знает,
что
ты
плохая,
Sto
si
dosla
nervozna
Почему
ты
пришла
такая
нервная?
O,
ovo
mi
ne
treba
О,
мне
это
не
нужно,
Opet
cu
da
pretjeram
Снова
я
переберу,
Mogla
bi
mi
glave
doci
Можешь
стоить
мне
головы,
I
nije
da
si
nespremna
И
ты
к
этому
готова.
Mijenjao
nista
ne
bi
na
tebi
Ничего
бы
не
менял
в
тебе,
Ne
bih
te
dao
nikom
Никому
бы
тебя
не
отдал,
Hajde
odvedi
me
sebi
Давай,
отведи
меня
к
себе,
Nocas
mozes
bar
toliko
Сегодня
можешь
хотя
бы
это.
Ja
sam
ovisan
o
tebi
Я
зависим
от
тебя,
Ne
mogu
opisat
koliko
Не
могу
описать,
насколько,
A
ti
zelis
da
nas
ne
vidi
А
ты
хочешь,
чтобы
нас
не
видел
Nikad
niko,
inkognito
Никто
и
никогда,
инкогнито.
Niko
ne
mora
da
zna
Никто
не
должен
знать.
Mijenjao
nista
ne
bi
na
tebi
Ничего
бы
не
менял
в
тебе,
Ne
bih
te
dao
nikom
Никому
бы
тебя
не
отдал,
Hajde
odvedi
me
sebi
Давай,
отведи
меня
к
себе,
Nocas
mozes
bar
toliko
Сегодня
можешь
хотя
бы
это.
Ja
sam
ovisan
o
tebi
Я
зависим
от
тебя,
Ne
mogu
opisat
koliko
Не
могу
описать,
насколько,
A
ti
zelis
da
nas
ne
vidi
А
ты
хочешь,
чтобы
нас
не
видел
Nikad
niko,
inkognito
Никто
и
никогда,
инкогнито.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): buba corelli
Attention! Feel free to leave feedback.