Ley 20mil - Test Cutaneo - translation of the lyrics into German

Test Cutaneo - Ley 20miltranslation in German




Test Cutaneo
Hauttest
Tu solo fluye y deja vivir en paz
Fließe einfach und lass in Frieden leben
Para secar tus lagrimas no te hace falta un pañuelo
Um deine Tränen zu trocknen, brauchst du kein Taschentuch
Las impresiones son de dulce y agrias
Die Eindrücke sind süß und sauer
Tu solo dejame el fuego
Lass mir nur das Feuer
Tu solo dejame el hielo
Lass mir nur das Eis
La peor carcel no estar en Alcatraz
Das schlimmste Gefängnis ist nicht Alcatraz
Si tu vida deseada no es un mundo paralelo
Wenn dein gewünschtes Leben keine Parallelwelt ist
Yo ya no creo en esa estrella fugaz
Ich glaube nicht mehr an diesen Sternschnuppe
Tu solo deja el infierno
Lass nur die Hölle
Tu solo dejame el cielo
Lass mir nur den Himmel
Test cutaneo de lo extraño que provoca mis alergias
Hauttest von dem Seltsamen, das meine Allergien auslöst
Restricciones que me ofuscan
Einschränkungen, die mich verblenden
Me interrumpen la sinergia
Sie stören meine Synergie
Hasta agotarse la paciencia
Bis die Geduld aufgebraucht ist
Rido ma' en la competencia
Ich lache mehr im Wettbewerb
De toparme con las mierda pa dejarlos en evidencia
Wenn ich auf Scheiße treffe, um sie bloßzustellen
Rimo preso sujeto condenado a
Gereimt als Gefangener, verurteilt zu
DESCARO PUBLICO
ÖFFENTLICHER FRECHHEIT
Es mucho la cara de palo que tienen tus
Es ist zu viel Unverschämtheit bei deinen
SUBDITOS
UNTERTANEN
Agarrenme el pico a dos manos a mi no me vienen con cuentos
Nehmt die Hacke mit beiden Händen, mir kommt ihr nicht mit Märchen
Maricones sonrientes termino el momento
Lächelnde Schwuchteln, der Moment ist vorbei
Tengo el antidoto pa la peratonitis
Ich hab das Gegenmittel zur Peritonitis
Despues de escuchar este disco mueren porotitis
Nach diesem Album stirbt ihr an Perotitis
Soi weona no entendiste eri pariente de la titi
Ich bin dumm, du hast nicht verstanden, du bist verwandt mit Titi
Tengo alergias legendarias como los tiempos de nefertitis
Ich habe legendäre Allergien wie die Zeiten der Nefertitis
Yo no soy piti a las caretas veo de lejos
Ich bin kein Depp, ich sehe Masken von Weitem
Ya estoy demasiado viejo para aguantar a estos pendejos
Ich bin zu alt, um diese Bengels auszuhalten
Su vida dejo mi esperanza en coma
Dein Leben hat meine Hoffnung ins Koma versetzt
Le faltaron cromosomas
Dir fehlten Chromosomen
Para que se te infle el pecho que eri el ficha de tu zona
Damit sich deine Brust aufbläst, du Raufbold deiner Gegend
Puras watonas de esas sin el moño
Nur dicke Weiber, die ohne Schleife
De las que son ricas en verano y engordan pal otoño
Die im Sommer heiß sind und im Winter fett werden
Fucking ñoño ya no jueges con expertos
Verdammter Nerd, spiel nicht mit Experten
Que pueden patearte el hoyo con insultos muy selectos
Die dir den Arsch mit auserwählten Beleidigungen versohlen können
Hago lo incorrecto
Ich mache das Falsche
(Perfecto)
(Perfekt)
Porque soy alergico a basuras cotidianas
Weil ich allergisch gegen täglichen Müll bin
Como el simio que penso que era una ofensa ser nana peruana
Wie der Affe, der dachte, es sei eine Beleidigung, peruanisches Kindermädchen zu sein
Yo solo dejo que hablen que esos perros ladren
Ich lass sie reden, diese Hunde bellen
Para borrarlos facilmente de la membrana
Um sie leicht aus dem Gedächtnis zu löschen
Tu solo fluye y deja vivir en paz
Fließe einfach und lass in Frieden leben
Para secar tus lagrimas no te hace falta un pañuelo
Um deine Tränen zu trocknen, brauchst du kein Taschentuch
Las impresiones son de dulce y agrias
Die Eindrücke sind süß und sauer
Tu solo dejame el fuego
Lass mir nur das Feuer
Tu solo dejame el hielo
Lass mir nur das Eis
La peor carcel no estar en Alcatraz
Das schlimmste Gefängnis ist nicht Alcatraz
Si tu vida deseada no es un mundo paralelo
Wenn dein gewünschtes Leben keine Parallelwelt ist
Yo ya no creo en esa estrella fugaz
Ich glaube nicht mehr an diesen Sternschnuppe
Tu solo deja el infierno
Lass nur die Hölle
Tu solo dejame el cielo
Lass mir nur den Himmel
No era una inquieta bajo el cielo nublado
Es war keine Unruhe unter dem bewölkten Himmel
Zurcando el bumbap zumbarrumba
Durch das Bumbap-Zumbarrumba navigierend
El hip hop sigue pegado
Hip Hop bleibt kleben
Papiro critico
Kritischer Papyrus
Es implicito
Es ist implizit
El explicito
Das Explizite
Describo el drama como una novela de Corrin Teyado
Ich beschreibe das Drama wie eine Novelle von Corrin Teyado
Desde la oscuridad te puedo escribir
Aus der Dunkelheit kann ich dir schreiben
Vivi bien free en fin
Lebte gut, free, am Ende
Seguir sin miedo a morir
Weitermachen ohne Angst zu sterben
Asi de simple, el que no lucha no sirve
So einfach, wer nicht kämpft, ist nutzlos
No hay personas invisible, somo alergico a tus rimas predecibles
Es gibt keine unsichtbaren Menschen, wir sind allergisch gegen deine vorhersehbaren Reime
Ya lo ven
Sieh schon
Vaciamos muchas cajas de condones
Wir leerten viele Kondompackungen
Botella de cerveza y traspazamos los rincones
Bierflaschen und durchstreiften die Ecken
Pero quien desendurece nuestros corazones
Aber wer erweicht unsere Herzen
La adultez te abraza lento y te regala las presiones
Das Erwachsensein umarmt dich langsam und schenkt dir den Druck
Otra vez
Nochmal
Desfiamos el destino con canciones
Wir trotzen dem Schicksal mit Liedern
No perdemos el olfato y las misiones
Wir verlieren nicht die Spur und die Missionen
Signo de madurez
Zeichen der Reife
Sesupone traje buenas sensaciones
Soll gute Gefühle bringen
Son millones de rimas que te opones
Es sind Millionen Reime, denen du dich widersetzt
Sumo de diez en diez
Addiere zehn um zehn
Sobreplana palidez del papel
Überflüssige Blässe des Papiers
Soy aquel que pillo al gato y le puso el cascabel
Ich bin derjenige, der die Katze erwischte und ihr die Schelle umhängte
Te mancho el mantel
Ich mach deine Tischdecke dreckig
Las rutinas en un tablero de ajedrez
Routinen auf einem Schachbrett
Tu me no deja nada al azar
Du lässt mir nichts dem Zufall
No soy manjar de nadie todos te pueden fallar
Ich bin niemandes Leckerbissen, jeder kann dich enttäuschen
Y quien me puede calmar si todos quieren ganar
Und wer kann mich beruhigen, wenn alle gewinnen wollen
Escribo letras y me transformo en esa tripa que te hara viajaaaaar
Ich schreibe Texte und verwandle mich in den Darm, der dich reisen lässt
Tu solo fluye y deja vivir en paz
Fließe einfach und lass in Frieden leben
Para secar tus lagrimas no te hace falta un pañuelo
Um deine Tränen zu trocknen, brauchst du kein Taschentuch
Las impresiones son de dulce y agrias
Die Eindrücke sind süß und sauer
Tu solo dejame el fuego
Lass mir nur das Feuer
Tu solo dejame el hielo
Lass mir nur das Eis
La peor carcel no estar en Alcatraz
Das schlimmste Gefängnis ist nicht Alcatraz
Si tu vida deseada no es un mundo paralelo
Wenn dein gewünschtes Leben keine Parallelwelt ist
Yo ya no creo en esa estrella fugaz
Ich glaube nicht mehr an diesen Sternschnuppe
Tu solo deja el infierno
Lass nur die Hölle
Tu solo dejame el cielo
Lass mir nur den Himmel





Writer(s): Jaime Gajardo Pereira, Mario Carrasco Ortega


Attention! Feel free to leave feedback.