Lyrics and translation Ley - Una Semana Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
pensé
ir
a
buscarte
Вчера
я
думала
пойти
поискать
тебя,
Hoy
solo
quiero
llamarte
Сегодня
я
просто
хочу
позвонить
тебе.
Mañana
quién
sabe
qué
haré
Завтра
кто
знает,
что
я
буду
делать,
De
seguro
al
fin
te
olvidaré
Наверняка
я
наконец
забуду
тебя.
Ayer
pensé
ir
a
buscarte
Вчера
я
думала
пойти
поискать
тебя,
Hoy
solo
quiero
llamarte
Сегодня
я
просто
хочу
позвонить
тебе.
Mañana
quién
sabe
qué
haré
Завтра
кто
знает,
что
я
буду
делать,
De
seguro
al
fin
te
olvidaré
Наверняка
я
наконец
забуду
тебя.
Hey
no,
no
es
fácil
Эй,
нет,
это
нелегко,
Pero
dame
una
semana
más
Но
дай
мне
ещё
неделю,
Y
al
final
del
mes
И
к
концу
месяца
Ni
te
pensaré
Я
не
вспомню
о
тебе.
Lo
de
nosotros
nunca
fue
real
То,
что
было
между
нами,
никогда
не
было
настоящим,
Yo
solo
fui
una
victima
de
tu
maldad
Я
была
всего
лишь
жертвой
твоей
жестокости.
No
fuiste
pa'
mi
y
nunca
lo
serás
Ты
не
был
для
меня
и
никогда
не
будешь,
Los
dolores
de
cabeza
al
fin
se
irán
Эта
головная
боль
наконец-то
утихнет.
Babe,
aunque
me
digas
que
por
favor
vuelva
Детка,
даже
если
ты
будешь
умолять
меня
вернуться,
Yo
no
quiero
más
de
ese
dolor
de
muelas
Мне
больше
не
нужна
эта
зубная
боль.
Tienes
lo
que
mereces
y
ahora
vuela
Ты
получил
то,
что
заслужил,
а
теперь
лети,
No
mires
hacia
aquí,
no
tendrás
lo
que
esperas
Не
смотри
сюда,
ты
не
получишь
того,
чего
ждешь.
Babe,
no
tendrás
lo
que
esperas
Детка,
ты
не
получишь
того,
чего
ждешь,
Babe,
contigo
se
gastó
mi
suela
Детка,
с
тобой
я
истратила
всю
свою
подошву,
Esa
muela
me
dejó
secuelas
Эта
любовь
оставила
на
мне
шрамы.
Y
ahora
que
me
ves
mejor
И
теперь,
когда
ты
видишь
меня
в
порядке,
Piensas
regresar
amor
Ты
думаешь
вернуться,
любовь
моя?
Pero
no
te
doy
el
gusto
Но
я
не
доставлю
тебе
удовольствия,
No
pegas
más
fuerte
que
yo
Я
бью
сильнее,
чем
ты.
Y
ahora
que
me
ves
mejor
И
теперь,
когда
ты
видишь
меня
в
порядке,
Piensas
regresar
amor
Ты
думаешь
вернуться,
любовь
моя?
Pero
no
te
doy
el
gusto
Но
я
не
доставлю
тебе
удовольствия,
No
pegas
más
fuerte
que
yo
Я
бью
сильнее,
чем
ты.
Ayer
pensé
ir
a
buscarte
Вчера
я
думала
пойти
поискать
тебя,
Hoy
solo
quiero
llamarte
Сегодня
я
просто
хочу
позвонить
тебе.
Mañana
quién
sabe
qué
haré
Завтра
кто
знает,
что
я
буду
делать,
De
seguro
al
fin
te
olvidaré
Наверняка
я
наконец
забуду
тебя.
Ayer
pensé
ir
a
buscarte
Вчера
я
думала
пойти
поискать
тебя,
Hoy
solo
quiero
llamarte
Сегодня
я
просто
хочу
позвонить
тебе.
Mañana
quién
sabe
qué
haré
Завтра
кто
знает,
что
я
буду
делать,
De
seguro
al
fin
te
olvidaré
Наверняка
я
наконец
забуду
тебя.
Y
si
llamas
ni
tu
voz
voy
a
identificar
И
если
ты
позвонишь,
я
даже
не
узнаю
твой
голос,
Lo
mejor
ha
venido
desde
que
tú
ya
no
estás
Всё
самое
лучшее
случилось
после
того,
как
тебя
не
стало.
(Tú
no
sabes
amar)
(Ты
не
умеешь
любить)
(Tú
no
sabes
amar)
(Ты
не
умеешь
любить)
Ni
con
chicle
pegábamos
Мы
не
могли
склеиться
даже
жвачкой,
Todo
lo
forzábamos
Мы
всё
форсировали.
Sin
ti
yo
fluyo
mejor
Без
тебя
мне
лучше,
Contigo
nada
se
me
dio
С
тобой
у
меня
ничего
не
вышло.
Babe,
no
extraño
tu
olor
Детка,
я
не
скучаю
по
твоему
запаху,
No
sé
que
pensábamos
Не
знаю,
о
чём
мы
думали.
Tú
querías
darme
calor
Ты
хотел
согреть
меня,
Pero
a
mi
me
gustaba
el
frío
Но
мне
нравился
холод.
Y
ahora
que
me
ves
mejor
И
теперь,
когда
ты
видишь
меня
в
порядке,
Piensas
regresar
amor
Ты
думаешь
вернуться,
любовь
моя?
Pero
no
te
doy
el
gusto
Но
я
не
доставлю
тебе
удовольствия,
No
pegas
más
fuerte
que
yo
Я
бью
сильнее,
чем
ты.
Y
ahora
que
me
ves
mejor
И
теперь,
когда
ты
видишь
меня
в
порядке,
Piensas
regresar
amor
Ты
думаешь
вернуться,
любовь
моя?
Pero
no
te
doy
el
gusto
Но
я
не
доставлю
тебе
удовольствия,
No
pegas
más
fuerte
que
yo
Я
бью
сильнее,
чем
ты.
Ayer
pensé
ir
a
buscarte
Вчера
я
думала
пойти
поискать
тебя,
Hoy
solo
quiero
llamarte
Сегодня
я
просто
хочу
позвонить
тебе.
Mañana
quién
sabe
qué
haré
Завтра
кто
знает,
что
я
буду
делать,
De
seguro
al
fin
te
olvidaré
Наверняка
я
наконец
забуду
тебя.
Ayer
pensé
ir
a
buscarte
Вчера
я
думала
пойти
поискать
тебя,
Hoy
solo
quiero
llamarte
Сегодня
я
просто
хочу
позвонить
тебе.
Mañana
quién
sabe
qué
haré
Завтра
кто
знает,
что
я
буду
делать,
De
seguro
al
fin
te
olvidaré
Наверняка
я
наконец
забуду
тебя.
Hey
no,
no
es
fácil
Эй,
нет,
это
нелегко,
Pero
dame
una
semana
más
Но
дай
мне
ещё
неделю,
Y
al
final
del
mes
И
к
концу
месяца
Ni
te
pensaré
Я
не
вспомню
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leyda Valentina Blanco Felipe
Attention! Feel free to leave feedback.