Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
I
would
be
in
bed
by
10
Ich
sagte,
ich
wäre
um
22
Uhr
im
Bett
But
then
you
said
to
come
through
Aber
dann
sagtest
du,
ich
soll
vorbeikommen
And
of
course,
I
went
Und
natürlich
ging
ich
hin
Talked
about
nothing
with
a
few
fake
friends
Redete
über
nichts
mit
ein
paar
falschen
Freunden
Just
to
be
around
you
Nur
um
in
deiner
Nähe
zu
sein
For
a
minute
or
two
Für
eine
Minute
oder
zwei
So
here
I
wait
Also
warte
ich
hier
Half
drunk
in
the
drizzling
rain
Halb
betrunken
im
nieselnden
Regen
In
jeans
too
tight
for
me
to
breathe
In
Jeans,
die
zu
eng
sind,
um
zu
atmen
But
you
don't
know
a
single
thing
Aber
du
weißt
kein
einziges
Ding
Cause
I'm
screaming
in
silence
Denn
ich
schreie
in
Stille
I
can't
say
what's
on
my
mind
Ich
kann
nicht
sagen,
was
ich
denke
Boy
you're
singing
like
a
siren
Junge,
du
singst
wie
eine
Sirene
And
it's
keeping
me
awake
at
night
Und
es
hält
mich
nachts
wach
I
wish
you
knew
Ich
wünschte,
du
wüsstest
es
But
I'm
never
telling
you
Aber
ich
werde
es
dir
nie
sagen
Oh,
I'm
screaming
in
silence
Oh,
ich
schreie
in
Stille
Cause
I
don't
wanna
hear
you
say,
you
don't
want
me
Weil
ich
nicht
hören
will,
dass
du
sagst,
du
willst
mich
nicht
On
cheap
speakers
of
a
song
I
hate
Auf
billigen
Lautsprechern
eines
Songs,
den
ich
hasse
Teardrops
in
the
bathroom
Tränen
im
Badezimmer
Don't
know
what
to
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
So
I
gloss
my
lips
Also
glänze
ich
meine
Lippen
Remind
myself
that
I'm
a
badass
bitch
Erinnere
mich
daran,
dass
ich
eine
knallharte
Schlampe
bin
And
I
don't
really
need
you
Und
ich
brauche
dich
nicht
wirklich
Til'
I
believe
that
it's
true
Bis
ich
glaube,
dass
es
wahr
ist
But
still,
I
wait
Aber
trotzdem
warte
ich
Half
drunk
in
this
drizzling
rain
Halb
betrunken
in
diesem
nieselnden
Regen
In
jeans
too
tight
for
me
to
breathe
In
Jeans,
die
zu
eng
sind,
um
zu
atmen
But
you
don't
know
a
single
thing
Aber
du
weißt
kein
einziges
Ding
Cause
I'm
screaming
in
silence
Denn
ich
schreie
in
Stille
I
can't
say
what's
on
my
mind
Ich
kann
nicht
sagen,
was
ich
denke
Boy
you're
singing
like
a
siren
Junge,
du
singst
wie
eine
Sirene
And
it's
keeping
me
awake
at
night
Und
es
hält
mich
nachts
wach
I
wish
you
knew
Ich
wünschte,
du
wüsstest
es
But
I'm
never
telling
you
Aber
ich
werde
es
dir
nie
sagen
Oh,
I'm
screaming
in
silence
Oh,
ich
schreie
in
Stille
Cause
I
don't
wanna
hear
you
say
you
don't
want
me
too
(too)
Weil
ich
nicht
hören
will,
dass
du
sagst,
du
willst
mich
auch
nicht
(auch)
Cause
I
don't
wanna
hear
you
say
you
don't
want
me
too
(too)
Weil
ich
nicht
hören
will,
dass
du
sagst,
du
willst
mich
auch
nicht
(auch)
And
babe,
I
know
it's
pathetic
that
I've
stayed
Und
Schatz,
ich
weiß,
es
ist
erbärmlich,
dass
ich
geblieben
bin
With
all
these
words
trapped
in
my
brain
Mit
all
diesen
Worten,
die
in
meinem
Gehirn
gefangen
sind
But
till
I
learn
to
walk
away
Aber
bis
ich
lerne,
wegzugehen
I'll
be
screaming
in
silence
Werde
ich
in
Stille
schreien
I
can't
say
what's
on
my
mind
Ich
kann
nicht
sagen,
was
ich
denke
Boy
you're
singing
like
a
siren
Junge,
du
singst
wie
eine
Sirene
And
it's
keeping
me
awake
at
night
Und
es
hält
mich
nachts
wach
I
wish
you
knew
Ich
wünschte,
du
wüsstest
es
But
I'm
never
telling
you
Aber
ich
werde
es
dir
nie
sagen
Oh,
I'm
screaming
in
silence
Oh,
ich
schreie
in
Stille
Cause
I
don't
wanna
hear
you
say
you
don't
want
me
too
(too)
Weil
ich
nicht
hören
will,
dass
du
sagst,
du
willst
mich
auch
nicht
(auch)
Cause
I
don't
wanna
hear
you
say
you
don't
want
me
too
(too)
Weil
ich
nicht
hören
will,
dass
du
sagst,
du
willst
mich
auch
nicht
(auch)
Cause
I
don't
wanna
hear
you
say
you
don't
want
me
Weil
ich
nicht
hören
will,
dass
du
sagst,
du
willst
mich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kellen R. Pomeranz, Jesse Finkelstein, Leyla Blue Aroch
Album
Silence
date of release
15-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.