León Benavente feat. Maria Arnal - Como la piedra que flota - translation of the lyrics into German

Como la piedra que flota - León Benavente translation in German




Como la piedra que flota
Wie der Stein, der schwimmt
Mmh...
Mmh...
Paso la tarde a solas
Ich verbringe den Nachmittag allein
Hago cortinas de humo
Ich mache Rauchvorhänge
Pienso: qué viejo es el mundo
Ich denke: wie alt die Welt ist
(Pienso: el mundo está viejo)
(Ich denke: die Welt ist alt)
Salgo a la calle gritando
Ich gehe schreiend auf die Straße
Salgo y no cuándo vuelvo
Ich gehe raus und weiß nicht, wann ich zurückkomme
Me siento como Fred Astaire
Ich fühle mich wie Fred Astaire
Clavando el talón sobre el cemento
Meine Ferse auf den Zement schlagend
Soy una piedra que flota
Ich bin ein Stein, der schwimmt
Soy una piedra que flota
Ich bin ein Stein, der schwimmt
Soy como la piedra que flota
Ich bin wie der Stein, der schwimmt
Como el silencio entre gotas
Wie die Stille zwischen Tropfen
Y veo este pelo tan blanco
Und ich sehe dieses so weiße Haar
Como hecho de plata madeja
Wie aus einem Silberknäuel gemacht
Plata, pa' ti, para
Silber, für dich, für mich
Ceniza después del incendio
Asche nach dem Brand
Cuando me acerco a ti
Wenn ich mich dir nähere
Me acerco a un universo
Nähere ich mich einem Universum
Hecho con flores de cactus
Gemacht aus Kaktusblüten
Sobre la arena en la playa de Barra
Auf dem Sand am Strand von Barra
Vamos a volvernos locos
Lass uns verrückt werden
Vamos a volvernos locos
Lass uns verrückt werden
Sí, como la piedra que flota
Ja, wie der Stein, der schwimmt
Como la piedra que flota
Wie der Stein, der schwimmt
Estás conmigo en esto
Du bist bei mir in dieser Sache
Que esto no hacerlo solo
Denn das hier kann ich nicht allein schaffen
Salir a salvo de todo este lío
Heil aus diesem ganzen Chaos herauszukommen
Es cuestión de suerte
Ist eine Frage des Glücks
De dar un golpe fuerte
Einen kräftigen Schlag zu landen
De visitar la niebla
Den Nebel zu besuchen
De aprovechar las horas que nos queden
Die Stunden zu nutzen, die uns bleiben
Hasta la muerte
Bis zum Tod
Abriendo las ventanas
Die Fenster öffnend
Echando abajo las puertas
Die Türen einreißend
En la noche oscura recordaré
In der dunklen Nacht werde ich mich erinnern
Cuando bailábamos con todas nuestras fuerzas
Als wir mit all unserer Kraft tanzten
Ah-ah, mmh
Ah-ah, mmh
Ah-ah, mmh
Ah-ah, mmh
Cuento mis pasos al cielo
Ich zähle meine Schritte zum Himmel
Y desde aquí me siento alto
Und von hier fühle ich mich groß
Mi único plan consiste en sobrevivir
Mein einziger Plan besteht darin zu überleben
Eso yo lo comparto
Das teile ich
Y cuando te acercas a
Und wenn du dich mir näherst
Tiembla todo mi cuerpo
Zittert mein ganzer Körper
Toda la vida estudiando
Das ganze Leben studierend
Para llegar (Ay) A comprenderlo
Um es (Ay) endlich zu begreifen
Soy una piedra flotando
Ich bin ein schwimmender Stein
Entre las flores y el fango
Zwischen den Blumen und dem Schlamm
Soy como la piedra que flota
Ich bin wie der Stein, der schwimmt
Como la piedra que flota
Wie der Stein, der schwimmt
Me entrego a la corriente
Ich gebe mich der Strömung hin
Que renueva mi energía
Die meine Energie erneuert
Me dejo arrastrar por la alegría
Ich lasse mich von der Freude mitreißen
Y que tendré suerte
Und ich weiß, dass ich Glück haben werde
De dar un golpe fuerte
Einen kräftigen Schlag zu landen
De visitar la niebla
Den Nebel zu besuchen
De aprovechar el tiempo que nos quede
Die Zeit zu nutzen, die uns bleibt
Hasta la muerte
Bis zum Tod
Abriendo las ventanas
Die Fenster öffnend
Abriendo toda mi mente
Meinen ganzen Geist öffnend
En la noche oscura recordaré
In der dunklen Nacht werde ich mich erinnern
Cuando bailábamos...
Als wir tanzten...
¿Acaso hay algo mejor?
Gibt es denn etwas Besseres?
¿Acaso hay algo mejor?
Gibt es denn etwas Besseres?
¿Acaso hay algo mejor?
Gibt es denn etwas Besseres?
¿Existe algo mejor?
Gibt es etwas Besseres?
¿Acaso hay algo más bello
Gibt es denn etwas Schöneres
Que la electricidad cuando atraviesa nuestro cuerpo?
Als die Elektrizität, wenn sie unseren Körper durchdringt?
Como una piedra flotando
Wie ein schwimmender Stein
Entre las flores y el fango
Zwischen den Blumen und dem Schlamm
Bailo con todas mis fuerzas
Ich tanze mit all meiner Kraft
Bailo con todas mis fuerzas
Ich tanze mit all meiner Kraft
Bailo con todas mis fuerzas
Ich tanze mit all meiner Kraft
Bailo con todas mis fuerzas
Ich tanze mit all meiner Kraft
Bailo con todas mis fuerzas
Ich tanze mit all meiner Kraft





Writer(s): Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez, David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez

León Benavente feat. Maria Arnal - Como la piedra que flota
Album
Como la piedra que flota
date of release
16-05-2019



Attention! Feel free to leave feedback.