León Benavente - Ayer Salí - translation of the lyrics into German

Ayer Salí - León Benaventetranslation in German




Ayer Salí
Gestern ging ich aus
¿Ves la nube en mi cabeza? Está aquí
Siehst du die Wolke über meinem Kopf? Sie ist hier
Ayer salí
Gestern ging ich aus
Intento combatir la ansiedad y la tristeza que hay en
Ich versuche, die Angst und die Traurigkeit in mir zu bekämpfen
Ayer salí
Gestern ging ich aus
Bajé de dos en dos las escaleras
Ich nahm die Treppenstufen zwei auf einmal
Y de ahí salí a la calle
Und von da ging ich auf die Straße
Y de ahí al primer bar
Und von da in die erste Bar
Era elegante, sofisticado
Sie war elegant, anspruchsvoll
Dime, ¿has estado?
Sag mal, warst du schon da?
Te busqué con la mirada mientras alguien me contaba que los monos se enamoran de sus dueños
Ich suchte dich mit Blicken, während mir jemand erzählte, dass Affen sich in ihre Besitzer verlieben
Se vuelven locos y violentos
Sie werden verrückt und gewalttätig
Pensé en ti
Ich dachte an dich
Y en
Und an mich
Ayer salí
Gestern ging ich aus
Siguiendo con el reino animal
Weiter im Tierreich
Hablé de una mosca verde esmeralda, vigorizante, afrodisíaca y venenosa
Ich sprach von einer smaragdgrünen Fliege, belebend, aphrodisierend und giftig
Mosca española
Spanische Fliege
Hizo estragos en la corona
Sie richtete Unheil am Hofe an
Fue avanzando la noche, llegando más gente, llenando la barra, las mismas caras ausentes
Die Nacht schritt voran, mehr Leute kamen, füllten die Theke, dieselben abwesenden Gesichter
Mientras el mundo seguía su curso ahí fuera
Während draußen die Welt ihren Lauf nahm
Pues claro que no es sano, y mucho menos divertido y aún así
Natürlich ist das nicht gesund, und schon gar nicht lustig, und trotzdem
No hay quien me lleve de aquí
Gibt es niemanden, der mich von hier wegbringt
Claro que
Aber sicher doch
Claro que
Aber sicher doch
Ayer salí
Gestern ging ich aus
Rozábamos el éxtasis a las tres de la mañana y había hecho tantos amigos
Wir grenzten um drei Uhr morgens an Ekstase, und ich hatte so viele Freunde gefunden
Y horas más tarde no los recuerdo
Und Stunden später erinnere ich mich nicht an sie
Piensa
Denk nach
Todo gente hermosa dentro de su decadencia pero a ti no te vi
Alles schöne Menschen in ihrer Dekadenz, aber dich sah ich nicht
¿Estás ahí?
Bist du da?
¿Estás ahí? (Sí)
Bist du da? (Ja)
¿Estás ahí?
Bist du da?
¿Estás ahí? (Sí)
Bist du da? (Ja)
Estaba tan despierto, locuaz y tan amable
Ich war so wach, gesprächig und so freundlich
Estaba tan lejos de sentirme un miserable
Ich war so weit davon entfernt, mich elend zu fühlen
Los ojos como focos, no sentí ningún dolor
Die Augen wie Scheinwerfer, ich fühlte keinen Schmerz
Y aún a noche cerrada todo era color
Und selbst in tiefster Nacht war alles Farbe
Sentí que esto tenía que ver con la esperanza
Ich spürte, dass dies etwas mit Hoffnung zu tun hatte
Con no dejarme arrastrar por la ola de mugre que avanza
Damit, mich nicht von der Welle des Schmutzes mitreißen zu lassen, die vorrückt
A todo cuanto me invitaron yo dije 'Sí'
Zu allem, wozu man mich einlud, sagte ich 'Ja'
Hoy no soy un ser humano porque ayer
Heute bin ich kein menschliches Wesen, denn gestern
Ayer salí
Gestern ging ich aus
Y vi personas abandonando sus cuerpos
Und ich sah Menschen, die ihre Körper verließen
Energía positiva
Positive Energie
Es el circo y las fieras
Es ist der Zirkus und die wilden Tiere
Es la tribu unida en una fiesta
Es ist der Stamm, vereint auf einer Feier
Intento encontrar algún significado
Ich versuche, irgendeinen Sinn zu finden
Intento resurgir de mis cenizas en vano
Ich versuche vergeblich, aus meiner Asche wiederaufzuerstehen
Suma una eternidad todo el tiempo que perdí y aún así
Die ganze Zeit, die ich verlor, summiert sich zu einer Ewigkeit, und trotzdem
Ayer salí
Gestern ging ich aus
Ja





Writer(s): Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez, David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.