León Benavente - Cuatro Monos - translation of the lyrics into German

Cuatro Monos - León Benaventetranslation in German




Cuatro Monos
Vier Affen
Un día más buscando emociones fuertes
Ein weiterer Tag auf der Suche nach starken Emotionen
Una vez más el deseo de estar aquí
Wieder einmal der Wunsch, hier zu sein
Un puñado de héroes temerarios
Eine Handvoll tollkühner Helden
Es romántico verles bailar a su ritmo
Es ist romantisch, sie nach ihrem Rhythmus tanzen zu sehen
Saben que todo es frágil y van a romperlo
Sie wissen, dass alles zerbrechlich ist und werden es zerbrechen
Suelen reunirse para trazar
Sie treffen sich normalerweise, um zu entwerfen
Una estrategia que llegue a emocionarnos
Eine Strategie, die uns begeistern wird
Es fantástico oírles hablar con tanto optimismo
Es ist fantastisch, sie mit so viel Optimismus sprechen zu hören
Llevan en sus ojos su biografía
Sie tragen ihre Biografie in ihren Augen
Son como pirámides en Castilla
Sie sind wie Pyramiden in Kastilien
Están en boca de todos
Sie sind in aller Munde
Los cuatro monos
Die vier Affen
Saltan porque esta noche han venido a verles
Sie springen, weil man heute Abend gekommen ist, um sie zu sehen
Saltan porque en el fondo les ha ido bien
Sie springen, weil es ihnen im Grunde gut gegangen ist
Completamente enganchados a ese beso
Völlig süchtig nach diesem Kuss
Que una vez lo has probado ya no te importa morir
Den du einmal gekostet hast, danach ist dir das Sterben egal
Son como centauros en el desierto
Sie sind wie Zentauren in der Wüste
Los hay dicharacheros y circunspectos
Es gibt gesprächige und bedächtige unter ihnen
Están muy cerca de ti
Sie sind ganz nah bei dir
No son leones pero saben rugir
Sie sind keine Löwen, aber sie wissen, wie man brüllt
Han pasado de largo cuatro decenios
Vier Jahrzehnte sind vergangen
Y ahora se preguntan dónde van a llegar
Und jetzt fragen sie sich, wohin sie gelangen werden
¿Cómo habéis cumplido vuestros sueños?
Wie habt ihr eure Träume erfüllt?
Es verdad que estuvisteis a punto de abandonar
Stimmt es, dass ihr kurz davor wart aufzugeben?
Habrá que darse prisa
Man wird sich beeilen müssen
Habrá que ver qué hay más allá
Man wird sehen müssen, was dahinter liegt
Mientras el mundo gire
Solange die Welt sich dreht
Siempre habrá algo nuevo que contar
Wird es immer etwas Neues zu erzählen geben
Y os lo vamos a contar
Und wir werden es euch erzählen
Es difícil que decaiga su asombro
Es ist schwierig, dass ihr Staunen nachlässt
Tan difícil como tratar de engañar
So schwierig wie der Versuch zu täuschen
A cuatro monos sabios con un cuenco
Vier weise Affen mit einer Schale
Si te acercas quizás se dejen acariciar
Wenn du dich näherst, lassen sie sich vielleicht streicheln
Habrá que darse prisa
Man wird sich beeilen müssen
Habrá que ver qué hay más allá
Man wird sehen müssen, was dahinter liegt
Mientras el mundo gire
Solange die Welt sich dreht
Siempre habrá algo que contar
Wird es immer etwas zu erzählen geben
Los tienes cerca
Du hast sie nah bei dir
Siempre han vivido ahí
Sie haben immer dort gelebt
Donde muchos solo han estado
Wo viele nur gewesen sind
Y todo, todo gracias a ti
Und alles, alles dank dir
Todo gracias a ti
Alles dank dir
Todo gracias a ti
Alles dank dir
Todo gracias a ti
Alles dank dir





Writer(s): Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez, David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.