Lyrics and translation León Benavente - Cuatro Monos
Cuatro Monos
Четыре обезьяны
Un
día
más
buscando
emociones
fuertes
Ещё
один
день
в
поиске
острых
ощущений
Una
vez
más
el
deseo
de
estar
aquí
В
который
раз
желание
быть
здесь
Un
puñado
de
héroes
temerarios
Кучка
безрассудных
героев
Es
romántico
verles
bailar
a
su
ritmo
Романтично
смотреть,
как
они
танцуют
в
своем
ритме
Saben
que
todo
es
frágil
y
van
a
romperlo
Они
знают,
что
всё
хрупко,
и
собираются
это
сломать
Suelen
reunirse
para
trazar
Они
часто
собираются,
чтобы
разработать
Una
estrategia
que
llegue
a
emocionarnos
Стратегию,
которая
нас
взволнует
Es
fantástico
oírles
hablar
con
tanto
optimismo
Удивительно
слышать,
как
они
говорят
с
таким
оптимизмом
Llevan
en
sus
ojos
su
biografía
В
их
глазах
вся
их
биография
Son
como
pirámides
en
Castilla
Они
как
пирамиды
в
Кастилии
Están
en
boca
de
todos
Все
о
них
говорят
Los
cuatro
monos
Четыре
обезьяны
Saltan
porque
esta
noche
han
venido
a
verles
Прыгают,
потому
что
сегодня
вечером
пришли
на
них
посмотреть
Saltan
porque
en
el
fondo
les
ha
ido
bien
Прыгают,
потому
что
в
глубине
души
у
них
всё
хорошо
Completamente
enganchados
a
ese
beso
Полностью
подсели
на
этот
поцелуй
Que
una
vez
lo
has
probado
ya
no
te
importa
morir
Запомни
его,
и
смерть
тебе
будет
нипочём
Son
como
centauros
en
el
desierto
Они
как
кентавры
в
пустыне
Los
hay
dicharacheros
y
circunspectos
Есть
болтуны
и
мудрецы
Están
muy
cerca
de
ti
Они
совсем
рядом
с
тобой
No
son
leones
pero
saben
rugir
Не
львы,
но
умеют
рычать
Han
pasado
de
largo
cuatro
decenios
Пролетело
четыре
десятилетия
Y
ahora
se
preguntan
dónde
van
a
llegar
И
теперь
они
задаются
вопросом,
куда
они
придут
¿Cómo
habéis
cumplido
vuestros
sueños?
Как
вы
исполнили
свои
мечты?
Es
verdad
que
estuvisteis
a
punto
de
abandonar
Правда
ли,
что
вы
были
на
грани
ухода?
Habrá
que
darse
prisa
Пора
поторопиться
Habrá
que
ver
qué
hay
más
allá
Пора
посмотреть,
что
там
за
горизонтом
Mientras
el
mundo
gire
Пока
мир
вращается
Siempre
habrá
algo
nuevo
que
contar
Всегда
будет
что-то
новое,
о
чём
можно
рассказать
Y
os
lo
vamos
a
contar
И
мы
расскажем
вам
об
этом
Es
difícil
que
decaiga
su
asombro
Трудно
было
бы
подорвать
их
удивление
Tan
difícil
como
tratar
de
engañar
Так
же
трудно,
как
попытаться
обмануть
A
cuatro
monos
sabios
con
un
cuenco
Четырёх
мудрых
обезьян
с
миской
Si
te
acercas
quizás
se
dejen
acariciar
Если
подойдешь
поближе,
возможно,
они
позволят
себя
погладить
Habrá
que
darse
prisa
Пора
поторопиться
Habrá
que
ver
qué
hay
más
allá
Пора
посмотреть,
что
там
за
горизонтом
Mientras
el
mundo
gire
Пока
мир
вращается
Siempre
habrá
algo
que
contar
Всегда
будет
что-то,
о
чём
можно
рассказать
Los
tienes
cerca
Они
рядом
с
тобой
Siempre
han
vivido
ahí
Они
всегда
здесь
жили
Donde
muchos
solo
han
estado
Там,
где
многие
только
были
Y
todo,
todo
gracias
a
ti
И
всё,
всё
благодаря
тебе
Todo
gracias
a
ti
Всё
благодаря
тебе
Todo
gracias
a
ti
Всё
благодаря
тебе
Todo
gracias
a
ti
Всё
благодаря
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez, David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.