Lyrics and translation León Benavente - Ser Brigada
Ser Brigada
Стать бригадой
Se
conocieron
en
el
parque
del
retiro
en
1992
Мы
познакомились
в
парке
Ретиро
в
1992
году.
Ella
llevaba
un
vestido
de
flores
Ты
была
в
цветочном
платье
Él
parecía
ser
un
sufridor
Я
казался
страдальцем
Y
entre
gente
que
se
aburre
pronto
de
todo
И
среди
людей,
которые
быстро
всем
надоедают
Y
gente
que
no
acaba
nunca
nada
И
тех,
кто
ни
в
чём
не
преуспевает
Decidieron
pasar
juntos
las
noches
Мы
решили
проводить
ночи
вместе
Y
ser
más
que
pareja,
ser
brigada
И
стать
больше,
чем
парой,
стать
бригадой.
Y
ocurrió
así
И
так
и
произошло.
Robaron
un
R5
Мы
украли
"Рено
5"
Y
se
fueron
buscando
el
calor
И
отправились
на
поиски
тепла
Llegaron
al
desierto
de
Almería
y
ese
día
Мы
добрались
до
пустыни
Альмерии,
и
в
тот
день
Se
cubría
con
todo
el
vapor
del
mar
Она
была
окутана
морским
туманом.
Subieron
a
la
montaña
más
alta
Мы
поднялись
на
самую
высокую
гору
Y
gritaron
sus
nombres
en
bucle
И
кричали
свои
имена
снова
и
снова.
Prendieron
mecha
a
fuegos
artificiales
Мы
зажгли
фейерверки
Que
los
dejaron
cegados
por
las
luces
Они
ослепили
нас
своим
светом
Y
sintieron
que
la
sarretera
se
alejaba
И
мы
почувствовали,
что
сбрасываем
свою
оболочку
Y
que
aún
no
estaban
en
ningún
lugar
Что
мы
ещё
не
нашли
своего
места.
Que
eran
los
coches
y
los
árboles
Что
только
машины
и
деревья
Lo
único
que
les
hacía
avanzar
Помогали
нам
двигаться
вперёд.
Y
ocurrió
así
И
так
и
произошло.
Ella
dijo,
contaré
hasta
tres
Ты
сказала:"Я
досчитаю
до
трёх
Y
si
en
ese
momento
no
hemos
parado
И
если
к
этому
моменту
мы
не
остановимся,
Nada
nos
va
a
detener
Нас
уже
ничто
не
остановит."
Bien
pudo
ser
cosa
de
magia
Это,
должно
быть,
было
чем-то
волшебным,
Cuando
se
transformaron
en
bestias
Когда
мы
превратились
в
диких
зверей,
Él
en
un
lobo
feroz
y
ella
en
un
pájaro
con
cresta
Ты
- в
свирепого
волка,
я
- в
птицу
с
хохолком.
Llegaban
las
malas
noticias
de
todas
las
partes
del
mundo
Со
всех
уголков
света
приходили
плохие
новости,
Y
a
ellos
solo
les
preocupaba
ser
felices
siendo
fieras
en
su
refugio
А
нас
волновало
только
то,
чтобы
быть
счастливыми,
будучи
дикими
зверями
в
своём
убежище.
Y
ocurrió
así
И
так
и
произошло.
Ella
solía
cantar
cuando
a
él
le
faltaba
valor
Ты
обычно
пела,
когда
мне
не
хватало
храбрости
Crearon
su
propia
sinfonía
y
su
melodía
Мы
создали
свою
собственную
симфонию
и
свою
мелодию
Se
escuchaba
desde
Lisboa
a
Perpiñán
Её
было
слышно
от
Лиссабона
до
Перпиньана.
De
La
Coruña
a
Gibraltar
От
Ла-Коруньи
до
Гибралтара
Al
cielo
solía
mirar
como
a
la
serie
negra
de
goya
Я
часто
смотрел
на
небо,
как
на
чёрную
серию
Гойи.
¿De
qué
nos
sirve
luchar
si
nunca
haremos
historia?
Что
толку
сражаться,
если
мы
никогда
не
войдём
в
историю?
Y
vieron
que
Incluso
las
flores
tienen
su
parte
decadente
И
мы
увидели,
что
даже
цветы
имеют
свою
тёмную
сторону,
Que
se
pudra
este
ramo
de
rosas
Пусть
гниёт
этот
букет
роз,
Pero
no
antes
que
usted,
señor
presidente
Но
не
раньше,
чем
ты
сгниёшь,
господин
президент.
Y
ocurrió
así
И
так
и
произошло.
Llegaron
nuevas
Ideas,
que
no
eran
nuevas
sino
recicladas
Появились
новые
идеи,
которые
были
не
новыми,
а
переработанными
La
gente
moderna,
ya
no
era
moderna
sino
anticuada
Современные
люди
уже
не
были
современными,
а
стали
ретроградами.
¿Para
qué,
para
qué
volver?
Зачем,
зачем
возвращаться?
¿Para
qué?
Si
aquí
hay
mucho
más
Зачем?
Если
здесь
у
нас
есть
всё,
De
lo
que
siempre
quisimos
tener
О
чём
мы
могли
бы
только
мечтать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez, Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.