Lyrics and translation 李劍青 - 讀。匆匆 (OT:匆匆)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讀。匆匆 (OT:匆匆)
Читаю. В спешке (OT: В спешке)
分租房每月三百
緊挨著煙囪
Съёмная
комната,
триста
в
месяц,
рядом
с
трубой,
睡裡廂的姓李名字叫雙喜
是我的二房東
Спит
в
соседней
и
зовётся
Ли
Шуанси,
мой
второй
арендодатель.
儘管日子過得很窘
他都能從容
Хоть
и
живёт
он
небогато,
но
всегда
спокоен,
只是有次年前
殘摩給收了
急得要發瘋
Только
под
Новый
год
как-то,
когда
конфисковали
его
мопед,
чуть
с
ума
не
сошёл.
影樓照裡在老家的對象名字叫芙蓉
На
фотографии
из
салона,
что
в
родных
краях,
его
невеста
по
имени
Фурон,
就算婉轉地說長得也勉強只能算普通
И,
мягко
говоря,
внешность
у
неё
самая
обычная.
我有幾次交不出房錢
他都肯通融
Пару
раз,
когда
я
не
мог
вовремя
заплатить
за
жильё,
он
шёл
навстречу,
只是他說小子你給我去算算煤球有幾個窟窿
Только
и
говорил:
"Парень,
пойди-ка
лучше
посчитай,
сколько
дырок
в
угольном
брикете".
那些褪色青春夢
普通得不能再普通
Эти
выцветшие
мечты
юности,
самые
обычные,
青春期
熬夜
衝鋒
上小縣城的高中
已光榮
Юность,
бессонные
ночи,
штурм,
учёба
в
старшей
школе
маленького
городка
– уже
слава,
路的盡頭的少年宮
兀自沈默在風中
無言相送
Дворец
пионеров
в
конце
дороги
молчаливо
стоит
на
ветру,
без
слов
провожая,
那一年一首遠方的歌
說什麼往事如風
В
том
году
песня
издалека
пела
о
том,
что
прошлое
- словно
ветер,
他往事如風
Его
прошлое
- словно
ветер.
我失色青春的惶恐
現在才知道
А
мой
страх
потерять
юность,
теперь-то
я
понимаю,
回憶是心蟲
光讓人癢癢
不讓人碰
Воспоминания
как
моль,
только
щекочут,
но
не
дают
прикоснуться.
明白了現實裡
沒有人是孫悟空
Понял,
что
в
реальности
нет
никого,
подобного
Сунь
Укуну,
課堂
老師忘了教
八面玲瓏
В
школе
учитель
забыл
научить,
как
быть
ловким
и
изворотливым.
不敢想過得舒服
也願意吃苦
Не
смею
мечтать
о
комфорте,
готов
терпеть
лишения,
只是好些感慨
感觸
感悟會把人搞迷糊
Только
вот
эти
все
чувства,
ощущения,
озарения
сбивают
с
толку.
清楚自己養樹教書
必定要不滿足
Понимаю,
что,
выращивая
деревья
и
уча
детей,
не
разбогатеешь,
與其等往後有了別的貪圖
不如現在先找條路
Чем
потом
жалеть,
лучше
сейчас
найти
свой
путь.
明白不管是什麼
多了只變得麻木
Понимаю,
что
не
важно,
что
это,
в
избытке
всё
приедается,
我依然在虛幻之中奮力尋找
尋找我的歸屬
Я
всё
ещё
в
иллюзиях
отчаянно
ищу,
ищу
своё
место.
人若是離開故鄉
就像樹離了土
Человек,
покинувший
родные
края,
как
дерево
без
корней,
只怕我掙了全世界的財富
卻搆不着幸福
Боюсь,
что
заработаю
всё
богатство
мира,
но
не
смогу
коснуться
счастья.
那些過時的青春夢
普通得不能再普通
Эти
устаревшие
мечты
юности,
самые
обычные,
蛻盡了青澀和懞懂
Сбросив
с
себя
наивность
и
неловкость,
當人在異鄉才知感動
Лишь
на
чужбине
познаёшь,
что
такое
тоска.
合奏課隔了舊屏風
女孩兒見不到我臉多紅
琴聲嗡嗡
Старый
ширмой
отгорожен
урок
ансамбля,
девушка
не
видит,
как
краснеет
моё
лицо,
гудение
инструментов,
離家時故作輕鬆
留給娘的是匆匆
Уезжая
из
дома,
я
притворялся
беззаботным,
оставив
матери
лишь
свою
торопливую
спину.
我心隱隱痛
不承認自己仍是小童
Сердце
ноет,
не
признаваясь,
что
я
всё
ещё
ребёнок.
未察覺林子裡那軟香的風
Не
замечал
я
в
лесу
того
нежного
аромата
ветра,
只留下母親聲聲地召喚在風中
Лишь
голос
матери
остался
звучать
на
ветру:
滿垛啊
咱家桂花香
正濃
Мандуо,
наш
османтус
цветёт,
аромат
такой
сильный.
只留下母親聲聲地召喚在風中
Лишь
голос
матери
остался
звучать
на
ветру:
滿垛啊
咱家桂花香
正濃
Мандуо,
наш
османтус
цветёт,
аромат
такой
сильный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
仍是異鄉人
date of release
24-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.