Li Mao Shan - Gan Bei-Zai Hui - translation of the lyrics into German

Gan Bei-Zai Hui - Li Mao Shantranslation in German




Gan Bei-Zai Hui
Prost - Lebewohl
为我斟满这一杯
Schenk mir diesen Becher voll ein,
一杯浓浓苦涩的酒
einen Becher starken, bitteren Weins.
就在那霓虹闪烁的夜里
Genau in jener Nacht, in der die Neonlichter flackern,
说声再会
sage ich Lebewohl.
请为我斟上这一杯
Bitte, schenk mir diesen Becher ein,
一杯浓浓苦涩的酒
einen Becher starken, bitteren Weins.
在月光迷蒙惆怅的夜里
In der diesigen, melancholischen Mondnacht
默默干杯
stoßen wir schweigend an.
掩饰那心中的悲伤
Ich verberge die Trauer in meinem Herzen,
我用微笑来面对
ich begegne dir mit einem Lächeln.
你却不在意
Aber du bemerkst es nicht,
不知我心已碎
weißt nicht, dass mein Herz schon gebrochen ist.
就在今夜尝到心痛别离的滋味
Genau heute Nacht schmecke ich den herzzerreißenden Schmerz des Abschieds.
就在今夜一杯苦酒麻醉我心扉
Genau heute Nacht betäubt ein bitterer Wein mein Herz.
强忍着痛苦留下的眼泪
Mühsam halte ich die schmerzvollen Tränen zurück.
干杯 干杯
Prost, Prost!
纵然我眼中有泪
Auch wenn Tränen in meinen Augen sind,
会悄悄抹去
werde ich sie heimlich wegwischen.
干杯 干杯
Prost, Prost!
纵然是含着眼泪
Auch wenn ich Tränen zurückhalte,
我不让你发觉
ich lasse dich nichts bemerken,
我不会让你发觉
ich werde dich nichts bemerken lassen.
为我斟满这一杯
Schenk mir diesen Becher voll ein,
一杯浓浓苦涩的酒
einen Becher starken, bitteren Weins.
就在那霓虹闪烁的夜里
Genau in jener Nacht, in der die Neonlichter flackern,
说声再会
sage ich Lebewohl.
请为我斟上这一杯
Bitte, schenk mir diesen Becher ein,
一杯浓浓苦涩的酒
einen Becher starken, bitteren Weins.
在月光迷蒙惆怅的夜里
In der diesigen, melancholischen Mondnacht
默默干杯
stoßen wir schweigend an.
掩饰那心中的悲伤
Ich verberge die Trauer in meinem Herzen,
我用微笑来面对
ich begegne dir mit einem Lächeln.
你却不在意
Aber du bemerkst es nicht,
不知我心已碎
weißt nicht, dass mein Herz schon gebrochen ist.
就在今夜尝到心痛别离的滋味
Genau heute Nacht schmecke ich den herzzerreißenden Schmerz des Abschieds.
就在今夜一杯苦酒麻醉我心扉
Genau heute Nacht betäubt ein bitterer Wein mein Herz.
强忍着痛苦留下的眼泪
Mühsam halte ich die schmerzvollen Tränen zurück.
干杯 干杯
Prost, Prost!
纵然我眼中有泪
Auch wenn Tränen in meinen Augen sind,
会悄悄抹去
werde ich sie heimlich wegwischen.
干杯 干杯
Prost, Prost!
纵然是含着眼泪
Auch wenn ich Tränen zurückhalte,
我不让你发觉
ich lasse dich nichts bemerken,
我不会让你发觉
ich werde dich nichts bemerken lassen.
干杯 干杯
Prost, Prost!
纵然我眼中有泪
Auch wenn Tränen in meinen Augen sind,
会悄悄抹去
werde ich sie heimlich wegwischen.
干杯 干杯
Prost, Prost!
纵然是含着眼泪
Auch wenn ich Tränen zurückhalte,
我不让你发觉
ich lasse dich nichts bemerken,
我不会让你发觉
ich werde dich nichts bemerken lassen.





Writer(s): 翁順玉


Attention! Feel free to leave feedback.