Li'l Draco - Arise - translation of the lyrics into German

Arise - Li'l Dracotranslation in German




Arise
Erhebe dich
Yuh, one year ago X died, he was just gon' cop a bike
Yuh, vor einem Jahr starb X, er wollte sich nur ein Motorrad kaufen
But four people ran up on sight, pulled the trigger, took his life
Aber vier Leute kamen angerannt, zogen den Abzug, nahmen ihm das Leben
Now they watchin' his gravesight, heard the news I had some fright
Jetzt beobachten sie seine Grabstätte, ich erschrak, als ich die Nachricht hörte
Gunmen knew it wasn't right, Jahseh's soul took flight
Die Schützen wussten, dass es nicht richtig war, Jahsehs Seele flog davon
They all gathered at the wake, fans were real but some were fake
Sie alle versammelten sich bei der Totenwache, Fans waren echt, aber manche waren unecht
It was a mind faking display, heart breaking to the grave
Es war eine bewusstseinsverändernde Zurschaustellung, herzzerreißend bis ins Grab
A rude dude had arrived, happiness in his eyes
Ein unverschämter Typ kam an, Glück in seinen Augen
He was standing next to the pics, couple seconds took his foot and kicked
Er stand neben den Bildern, ein paar Sekunden später nahm er seinen Fuß und trat zu
And I'm disgusted, dude thought he was frontin', I would go confront him
Und ich bin angewidert, der Typ dachte, er würde angeben, ich würde ihn konfrontieren
That was ugly, he thought he was funny, he shouldn't have done nothing'
Das war hässlich, er dachte, er wäre lustig, er hätte nichts tun sollen
I would tear him up to pieces, I would give him one good beating
Ich würde ihn in Stücke reißen, ich würde ihn richtig verprügeln
I would let him have a piercing in his soul
Ich würde ihm ein Piercing in seine Seele verpassen
I would have him fricking pleading, on his knees I would get even
Ich würde ihn dazu bringen, zu flehen, auf seinen Knien würde ich es ihm heimzahlen
I would leave him like a fetus unborn
Ich würde ihn wie einen ungeborenen Fötus zurücklassen
Yuh, one year ago X died, he was just gon' cop a bike
Yuh, vor einem Jahr starb X, er wollte sich nur ein Motorrad kaufen
But four people ran up on sight, pulled the trigger, took his life
Aber vier Leute kamen angerannt, zogen den Abzug, nahmen ihm das Leben
Now they watchin' his gravesight, heard the news I had some fright
Jetzt beobachten sie seine Grabstätte, ich erschrak, als ich die Nachricht hörte
Gunmen knew it wasn't right, Jahseh's soul took flight
Die Schützen wussten, dass es nicht richtig war, Jahsehs Seele flog davon
People disrespecting on his grave, they all gon' get slain, give 'em just three days
Leute, die sein Grab schänden, sie alle werden getötet, gib ihnen nur drei Tage
Forever they gon' be in pain
Für immer werden sie Schmerzen haben
Sayin' that he staged his death, sayin' that it was a test
Sie sagen, er habe seinen Tod vorgetäuscht, sagen, es sei ein Test gewesen
The man ain't breathin' from his chest, ain't no movement he's at rest
Der Mann atmet nicht mehr aus seiner Brust, keine Bewegung, er ruht
You're ignorant, your lies spread like a plant, no one wants all your trash
Du bist ignorant, deine Lügen verbreiten sich wie eine Pflanze, niemand will deinen ganzen Müll
You should just shut up, you are nervous blush up, they should give you handcuffs
Du solltest einfach die Klappe halten, du bist nervös, errötest, sie sollten dir Handschellen anlegen
How could you believe such a big lie, you act timid and a bit shy
Wie konntest du so eine große Lüge glauben, du wirkst schüchtern und ein bisschen scheu, meine Süße
But you talk crap when you're by yourself
Aber du redest Mist, wenn du allein bist
You are really just a bad guy, it was on the low now it's high
Du bist wirklich nur ein böser Junge, es war im Verborgenen, jetzt ist es offensichtlich
You are going to need some serious help
Du wirst ernsthafte Hilfe brauchen
Yuh, one year ago X died, he was just gon' cop a bike
Yuh, vor einem Jahr starb X, er wollte sich nur ein Motorrad kaufen
But four people ran up on sight, pulled the trigger, took his life
Aber vier Leute kamen angerannt, zogen den Abzug, nahmen ihm das Leben
Now they watchin' his gravesight, heard the news I had some fright
Jetzt beobachten sie seine Grabstätte, ich erschrak, als ich die Nachricht hörte
Gunmen knew it wasn't right, Jahseh's soul took flight
Die Schützen wussten, dass es nicht richtig war, Jahsehs Seele flog davon
I'm sick of the pain, I'm sick of the crap, it's like I'm dealin' with a heart attack
Ich habe den Schmerz satt, ich habe den Mist satt, es ist, als hätte ich eine Herzattacke
I'm not playin' games, I'm not doin' whack, wanna test me I'll give you a smack
Ich spiele keine Spielchen, ich mache keinen Mist, willst du mich testen, ich verpasse dir eine
I miss my man X, I wish he could sing, I wish he had breath, but he was a king
Ich vermisse meinen Mann X, ich wünschte, er könnte singen, ich wünschte, er hätte Atem, aber er war ein König
I miss all his bars, now he is with stars, he could have went far, but he died in his car
Ich vermisse all seine Texte, jetzt ist er bei den Sternen, er hätte es weit bringen können, aber er starb in seinem Auto
Yuh, one year ago X died, he was just gon' cop a bike
Yuh, vor einem Jahr starb X, er wollte sich nur ein Motorrad kaufen
But four people ran up on sight, pulled the trigger, took his life
Aber vier Leute kamen angerannt, zogen den Abzug, nahmen ihm das Leben
Now they watchin' his gravesight, heard the news I had some fright
Jetzt beobachten sie seine Grabstätte, ich erschrak, als ich die Nachricht hörte
Gunmen knew it wasn't right, Jahseh's soul took flight
Die Schützen wussten, dass es nicht richtig war, Jahsehs Seele flog davon
Just let that sink in for a moment, another legend, gone
Lass das einfach mal einen Moment auf dich wirken, eine weitere Legende, gegangen
All he wanted to do, was buy a motorcycle
Alles, was er wollte, war ein Motorrad zu kaufen
Riding with his uncle in the car, next thing, four shots, he's dead
Er fuhr mit seinem Onkel im Auto, im nächsten Moment, vier Schüsse, er ist tot
Can you imagine that, thats the world we live in today
Kannst du dir das vorstellen, das ist die Welt, in der wir heute leben
Things have changed, and we need to flip it around, we need to work together
Die Dinge haben sich geändert, und wir müssen das umdrehen, wir müssen zusammenarbeiten
This all needs to stop, no more bad
Das muss alles aufhören, kein Übel mehr





Writer(s): Evon Gocan


Attention! Feel free to leave feedback.