Lyrics and translation LiL Lotus - Sleep Paralysis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleep Paralysis
Сонный паралич
It
gets
to
the
point
where
I'm
too
trapped
in
my
head
Доходит
до
того,
что
я
слишком
застреваю
в
своей
голове,
And
if
I
get
lost
then
I
won't
see
you
again
И
если
я
потеряюсь,
то
больше
тебя
не
увижу.
But
when
it
comes
time
to
sleep,
I
hope
you
remember
me
Но
когда
придет
время
спать,
я
надеюсь,
ты
вспомнишь
меня.
I
hope
you
remember
me
here
Я
надеюсь,
ты
вспомнишь
меня
здесь.
And
it's
hard
just
to
care
at
all
И
так
трудно
вообще
переживать,
I
can't
feel
nothing
for
anyone
Я
ничего
не
чувствую
ни
к
кому.
These
motions
are
getting
dull
Эти
движения
становятся
скучными,
I'm
finding
peace
in
a
loaded
gun
Я
нахожу
покой
в
заряженном
пистолете.
I
could
run
and
hide
tonight
Я
мог
бы
убежать
и
спрятаться
сегодня
ночью,
Or
I
could
go
and
waste
my
time
with
you
Или
мог
бы
пойти
и
потратить
свое
время
с
тобой.
Waste
my
life
on
you
Потратить
свою
жизнь
на
тебя.
I
can't
live
like
this
Я
не
могу
так
жить,
In
bed
with
my
ghost
В
постели
со
своим
призраком.
Sleep
paralysis
Сонный
паралич,
Where
did
the
time
go
Куда
ушло
время?
Bring
me
back
again
Верни
меня
обратно,
A
place
I
might
know
В
место,
которое
я
мог
бы
знать.
Sleep
paralysis
Сонный
паралич,
Sleep
paralysis
Сонный
паралич.
What
if
I'm
stuck
this
way
for
good?
Что,
если
я
застряну
так
навсегда?
What
if
it's
not
enough?
What
if
I'm
losing
touch?
Что,
если
этого
недостаточно?
Что,
если
я
теряю
связь?
What
if
I'm
stuck
this
way
for
good?
Что,
если
я
застряну
так
навсегда?
What
if
it's
not
enough?
What
if
I'm
losing
touch?
Что,
если
этого
недостаточно?
Что,
если
я
теряю
связь?
I
can't
live
like
this
Я
не
могу
так
жить,
In
bed
with
my
ghost
В
постели
со
своим
призраком.
Sleep
paralysis
Сонный
паралич,
Where
did
the
time
go
Куда
ушло
время?
Bring
me
back
again
Верни
меня
обратно,
A
place
I
might
know
В
место,
которое
я
мог
бы
знать.
Sleep
paralysis
Сонный
паралич,
Sleep
paralysis
Сонный
паралич.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Elias Villagran
Attention! Feel free to leave feedback.