LiL Xtra - Apathetic - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LiL Xtra - Apathetic




You said
Ты сказала:
I can't
Я не могу.
Believe that you would really say that
Поверь, ты действительно скажешь это.
I know
Я знаю ...
It hurts
Это больно.
You want pretty lies but they're just words
Ты хочешь красивую ложь, но это всего лишь слова.
I hope
Я надеюсь ...
You know
Ты знаешь ...
I'm trying even if it don't show
Я пытаюсь, даже если это не видно.
'cause You were
потому что ты была ...
The best curse
Лучшее проклятие.
That I ever could have asked for
Что я когда-либо мог бы попросить ...
I've been breathing since 1995
Я дышу с 1995 года.
But I've only been feeling since you arrived
Но я чувствую это с тех пор, как ты пришла.
Oh my how the fucking time flies
О, боже, как летит время!
When you hate everything and you're bored with life
Когда ты ненавидишь все и тебе надоедает жизнь.
And now I'm bored with spite
И теперь мне надоела злоба.
I don't really hate you I just hate the lies
Я не ненавижу тебя, я просто ненавижу ложь.
When the time comes gotta pay the price
Когда придет время, придется заплатить цену.
And I Always knew you would cut me down to size but...
И я всегда знал, что ты уменьшишь меня до размера, но...
I don't care I don't care
Мне все равно, мне все равно.
That you said you would stay then you weren't there
Что ты сказала, что останешься, но тебя там не было.
I don't care I don't care
Мне все равно, мне все равно.
Now I got a little clout that I won't share
Теперь у меня есть немного влияния, которое я не разделю.
I don't care I don't care
Мне все равно, мне все равно.
That I feel a little worse than my best years
Что я чувствую себя немного хуже, чем мои лучшие годы.
I don't care don't care
Мне все равно, мне все равно.
'cause I don't give a fuck when the check clears
потому что мне наплевать, когда чек проясняется.
I know
Я знаю ...
I'm wrong
Я ошибаюсь.
Never let bygones be bygones
Никогда не позволяй прошлому быть обманутым.
Okay
Ладно.
Its alright
Все в порядке.
I know I never care at the right times
Я знаю, что мне наплевать в нужное время.
Always
Всегда ...
I know
Я знаю ...
You're never gonna be at my show
Ты никогда не будешь на моем шоу.
It's all good
Все хорошо.
That's fair
Это справедливо.
There's really no point cause you don't care
В этом нет смысла, потому что тебе все равно.
Check me on your tv screen
Проверь меня на экране своего телевизора.
I don't want to be rude but I think i'm gonna be 'cause
Я не хочу быть грубой, но думаю, что буду, потому что ...
All I ever really wanted to be was
Все, чем я когда-либо хотел быть, было ...
Happy with a mouth that keeps shut
Я счастлива, когда рот закрывается.
But now I'm getting paid to speak up
Но теперь мне платят за то, что я говорю.
Quick With the similes can't keep up
Быстро с сравнениями не поспеваешь.
I Hit a couple g's then I re-up
Я ударил пару штук, а потом снова поднялся.
Got Everything that I need in my prenup
У меня есть все, что мне нужно в брачном контракте.
I don't care I don't care
Мне все равно, мне все равно.
That you said you would stay then you weren't there
Что ты сказала, что останешься, но тебя там не было.
I don't care I don't care
Мне все равно, мне все равно.
Now I got a little clout that I won't share
Теперь у меня есть немного влияния, которое я не разделю.
I don't care I don't care
Мне все равно, мне все равно.
That I feel a little worse than my best years
Что я чувствую себя немного хуже, чем мои лучшие годы.
I don't care don't care
Мне все равно, мне все равно.
'cause I don't give a fuck when the check clears
потому что мне наплевать, когда чек проясняется.
It's whatever
Это неважно.
I don't care I don't care
Мне все равно, мне все равно.
That you said you would stay then you weren't there
Что ты сказала, что останешься, но тебя там не было.
I don't care I don't care
Мне все равно, мне все равно.
Now I got a little clout that I won't share
Теперь у меня есть немного влияния, которое я не разделю.
I don't care I don't care
Мне все равно, мне все равно.
That I feel a little worse than my best years
Что я чувствую себя немного хуже, чем мои лучшие годы.
I don't care don't care
Мне все равно, мне все равно.
'cause I don't give a fuck when the check clears
потому что мне наплевать, когда чек проясняется.






Attention! Feel free to leave feedback.