Lyrics and translation Lia Clark - Tu Aguenta (Ao Vivo) (feat. Dj Thai)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Aguenta (Ao Vivo) (feat. Dj Thai)
Ты выдержишь? (Ao Vivo) (feat. Dj Thai)
Me
olha,
que
eu
sei
que
tu
pensa
Смотри
на
меня,
я
знаю,
о
чём
ты
думаешь
Eu
vou
me
jogar
Я
готова
отдаться
Empino,
rebolo,
até
tu
gostar
Изгибаюсь,
виляю
бёдрами,
пока
тебе
не
понравится
Me
deixa,
tô
louca
Оставь
меня,
я
схожу
с
ума
Me
deixa
que
hoje
eu
tô
solta
Оставь
меня,
сегодня
я
свободна
Que
hoje
eu
tô
solta
Сегодня
я
свободна
Eu
vim
pra
incomodar
Я
пришла,
чтобы
соблазнить
Tá
me
olhando
Ты
смотришь
на
меня
Mas
quero
ver
tu
me
aguentar
Но
посмотрим,
выдержишь
ли
ты
меня
Mas
quero
ver
tu
me
aguentar
Но
посмотрим,
выдержишь
ли
ты
меня
Me
olha,
que
eu
sei
que
tu
pensa
Смотри
на
меня,
я
знаю,
о
чём
ты
думаешь
Eu
vou
me
jogar
Я
готова
отдаться
Empino,
rebolo,
até
tu
gostar
Изгибаюсь,
виляю
бёдрами,
пока
тебе
не
понравится
Me
deixa,
tô
louca
Оставь
меня,
я
схожу
с
ума
Me
deixa
que
hoje
eu
tô
solta
Оставь
меня,
сегодня
я
свободна
Que
hoje
eu
tô
solta
Сегодня
я
свободна
Moleque
lindo,
chega
bem
mais
perto,
na
moral
Красавчик,
подойди
поближе,
серьёзно
Cê
sabe
que
esse
rebolado
tu
não
acha
igual
Ты
знаешь,
что
таких
движений,
как
у
меня,
ты
больше
нигде
не
найдёшь
Uma
mistura
de
Santos
com
Rio
de
Janeiro
Смесь
Сантоса
и
Рио-де-Жанейро
É
pra
querer
devorar,
lamber
o
pote
inteiro
Это
чтобы
захотелось
съесть
меня
целиком,
облизать
всю
тарелку
E
já
conhece
muito
bem
meu
Trava
Trava
И
ты
уже
хорошо
знаком
с
моим
Trava
Trava
É
disso
que
você
precisa
e
mais
nada
Это
то,
что
тебе
нужно,
и
больше
ничего
Fala
que
é
muito
sacana,
que
representa
Говоришь,
что
я
очень
развратная,
что
я
крутая
Mas
me
pergunto:
Será
que
tu
aguenta?
Но
я
спрашиваю
себя:
А
выдержишь
ли
ты?
Eu
vim
pra
incomodar
Я
пришла,
чтобы
соблазнить
Tá
me
olhando
Ты
смотришь
на
меня
Mas
quero
ver
tu
me
aguentar
Но
посмотрим,
выдержишь
ли
ты
меня
Mas
quero
ver
tu
me
aguentar
Но
посмотрим,
выдержишь
ли
ты
меня
Mas
quero
ver
tu
me
aguentar
Но
посмотрим,
выдержишь
ли
ты
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renan Soares Da Costa, Pedro Lima, Rafael Henrique Bruno Stefanini, Thales Monteiro Cordeiro Machado
Attention! Feel free to leave feedback.