Lia Clark - Clark Boom / Baile de Boneca (Ao Vivo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lia Clark - Clark Boom / Baile de Boneca (Ao Vivo)




Clark Boom / Baile de Boneca (Ao Vivo)
Clark Boom / Doll Dance (Live)
Para-para-para-papapa-papa
Para-para-para-papapa-papa
Para-para-para-papapa-papa
Para-para-para-papapa-papa
Pa-para, pa-para, pa-para, Clarck Boom
Pa-para, pa-para, pa-para, Clarck Boom
Eu vou curtir a noite
I'm going to enjoy the night
E vou mexer o meu bumbum
And I'm going to shake my bum
Essa é pra quem é de verdade
This is only for the true fans
Quem sabe aí?
Who knows it here?
Vocês sabem?
Do you know it?
Vou ficar de olho aqui, vamo
I'll keep an eye on you here, let's see
Explosão da Clark Boom
Clark Boom explosion
Agitando (o baile todo)
Agitating (the whole ball)
Viu? Ficou sem roupa
See? You took off your clothes
mirando no seu corpo
I'm aiming at your body
A queda...
The fall...
Vocês tudinho, estou vendo
You all, I'm watching
(E eu vou te levar pro céu)
(And I'll take you to heaven)
um tiro pra cima
Fire a shot up
pra mim (e as bad girl), você
Just for me (and the bad girl), you
Essa é da pesada
This one is heavy
Então venha com desejo (vem)
So come with desire (come on)
Se fizer o que eu mando
If you do what I say
Tu vai sair ileso (vem cá)
You will come out unscathed (come here)
Deita, finge de morto
Lie down, play dead
(Agora rola no chão)
(Now roll on the floor)
É batalhão (da Lia Clark)
It's a battalion (from Lia Clark)
(Comandando até patrão)
(Commanding even the boss)
Let's go!
Let's go!
(Prepara o gatilho)
(Prepare the trigger)
(Põe munição na arma)
(Put ammo in the gun)
(Mira esse fuzil)
(Aim that rifle)
Aperta e dispara
Pull the trigger and shoot
(Não para, não para)
(Don't stop, don't stop)
(Me fura toda na tara)
(Drill me all over in the spike)
Não para, não para, não
Don't stop, don't stop, no
(Põe mais bala e dispara)
(Put more bullets in and shoot)
(Explosão da Clark Boom)
(Clark Boom explosion)
Vamo mexer a bundinha, então
Let's shake our little butts, then there
E, ôh
And, oh
Agora eu falo: Ai
Now I say: Ow
E vocês respondem com: Ui
And you answer with: Ouch
Ai, vocês? (Ui)
Ow, you? (Ouch)
Mais alto, ai (ui)
Louder, ow (ouch)
Ai (ui)
Ow (ouch)
Ai, ai, ai, ai, ai (ui)
Ow, ow, ow, ow, ow (ouch)
Quem feliz um grito
Whoever is happy give a shout
pronta pro baile
I'm ready for the dance
Pronta pro baile
Ready for the dance
Pronta pro baile
Ready for the dance
Pronta pro baile
Ready for the dance
pronta pro baile
I'm ready for the dance
Pronta pro baile
Ready for the dance
Pronta pro baile
Ready for the dance
Pronta pro baile
Ready for the dance
pronta!
I'm ready!
Sarra, sarra, sarra, sarra
Fight, fight, fight, fight
Sarra na boneca
Fight the doll
chega aqui no baile
You come here to the ball
Enfia pilha e ela berra (ai)
Put in the battery and she cries (ouch)
Sarra, sarra, sarra, sarra
Fight, fight, fight, fight
(Sarra na boneca)
(Fight the doll)
chega aqui no baile
You come here to the ball
Enfia pilha e ela berra (ai)
Put in the battery and she cries (ouch)
pronta!
I'm ready!
(Tô pronta pro baile)
(I'm ready for the dance)
(Pronta pro baile)
(Ready for the dance)
Pronta!
Ready!
(Tô pronta pro baile)
(I'm ready for the dance)
(Pronta pro baile)
(Ready for the dance)
Pronta!
Ready!
pronta pro baile
I'm ready for the dance
(Pronta pro baile)
(Ready for the dance)
Pronta!
Ready!
pronta pro baile
I'm ready for the dance
Pronta pro baile
Ready for the dance
Chega bem na maldade
Come on in the evil
E vem brincar comigo
And come play with me
pronta, na caixa
I'm ready, in the box
Toda perfumada
All perfumed
Esperando você vim
Waiting for you to come
(Pegar pra dar uma brincada)
(Take it for a play)
Vem no rock
Come on rock
pronta, na caixa
I'm ready, in the box
Toda perfumada
All perfumed
Esperando (você vim pegar)
Waiting (for you to come and get it)
Vem, vem, pegou, vai (pra dar uma brincada)
Come on, come on, you got it, go (for a play)
pronta, na caixa
I'm ready, in the box
Toda perfumada
All perfumed
Esperando você vim (pegar)
Waiting for you to come (get it)
(Pra dar uma brincada) Vai
(To play with) Go
pronta, na caixa
I'm ready, in the box
Toda perfumada
All perfumed
Esperando você vim
Waiting for you to come
Pegar (pra dar uma brincada)
Take it (for a play)
pronta!
I'm ready!
'Brigada, Rio!
'Thank you, Rio!





Writer(s): Mateus Alencar Carrilho De Castro, Pedro Lima, Rhael Lima De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.